Untuk pertama kalinya dalam lima tahun terakhir, Asosiasi Industri
Rekaman Jepang (RIAI) mendata bahwa pendapatan penjualan musik di Jepang
tumbuh di atas tiga persen dibanding tahun sebelumnya.
Jepang menghasilkan 4,3 miliar dolar AS di sepanjang 2012, melampaui pasar musik Amerika pertama kalinya.
Setidaknya
ada tiga faktor yang membuat penjualan musik di Jepang bisa berkembang
sangat baik. Faktor pertama setidaknya berasal dari budaya kedekatan
antara idola dan penggemarnya. Berikut pemaparannya, dilansir dari Japanverse, Jumat (26/7).
1. Pemasaran Melalui Acara Jumpa Fans (Jabat Tangan)
Meskipun
pergeseran musik global telah bergeser ke download digital dan layanan
streaming, Jepang berhasil mempertahankan kehadiran bentuk fisik,
khususnya CD dan DVD. Pencapaian ini sering kali dikaitkan dengan budaya
idola Jepang yang unik, dan beberapa cara pemasaran yang pintar.
Idola perempuan di Jepang misalnya, menjadi populer dengan menjadi sosok yang menarik dan lucu.
Jika
bintang pop di Jepang mungkin sudah memiliki suami atau pacar, maka bagi seorang idola itu adalah hal yang terlarang. Sebutan
'idola' di Jepang adalah memiliki penggemar dan berjanji mencurahkan 100 persen
cinta untuk penggemarnya. Itulah sebabnya beberapa manajemen grup idola
di Jepang tidak memperbolehkan artisnya berpacaran. Misalnya, AKB48
yang menerapkan aturan serupa. Sehingga, jika ada anggota yang
berpacaran, itu dianggap melanggar aturan dan hukuman terberat yang
diberikan bisa dikeluarkan dari grup.
Namun, jika ada idola yang
menyatakan diri keluar dari grup dan menjadi penyanyi solo atau aktris,
maka dia tidak lagi terikat oleh kemurnian janji itu.
Budaya
lainnya adalah idola di Jepang menyempurnakan konsep acara jabat tangan
(hand shake). Acara jabat tangan adalah kegiatan dimana penggemar
berbaris untuk bertemu dan berjabat tangan dengan anggota idola favorit
mereka. Tiket acara ini hanya dapat diperoleh melalui pembelian CD
single terbaru kelompok.
Banyak penggemar membeli beberapa CD
untuk mendapatkan tiket acara jabat tangan tersebut, sehingga penjualan
fisik musik Jepang ikut meningkat karenanya.
Budaya jabat tangan
ini juga bergantung pada aturan idola atau grup idola. Pembelian
beberapa tiket juga memungkinkan akses lebih kepada idola. Misalnya,
penggemar yang memiliki lima tiket maka mereka bisa berjabat tangan,
berpelukan, dan mendapatkan tanda tangan sang idola. Sedangkan mereka
yang memiliki 10 tiket bisa mendapatkan waktu lima menit untuk berbicara
dengan idola favorit mereka, berfoto, sekaligus mendapatkan tanda
tangan mereka.
Untuk kelompok populer seperti AKB48, budaya
jabat tangan adalah acara besar dan dapat meningkatkan jumlah penggemar
mereka hingga di atas 100 ribu orang. Acara dengan skala ini sering kali
membutuhkan stadion atau bangunan raksasa untuk mengakomodasi kerumunan
penggemar mereka.
AKB48 juga menghasilkan uang yang besar untuk manajemen mereka dari penjualan CD, DVD, musik, poster, kaos, dan produk lainnya.
Dengan pangsa pasar 30 persen dari penjualan musik global, Amerika
masih menempati posisi teratas di dunia pada 2010 lalu. Jepang berada di
belakangnya dengan pangsa terbesar kedua, mengumpulkan 19 persen.
Namun, karena populasi penduduk Jepang lebih kecil, hanya sepertiga
populasi AS, maka industri musik di Jepang sebetulnya lebih tinggi dalam
menghasilkan pendapatan perkapita, dibandingkan AS.Faktor kedua disini berperan untuk mendorong popularitas
idola atau grup idola konsisten meningkat dari waktu ke waktu. Berikut
pemaparannya, dilansir dari Japanverse, Jumat (26/7).
2. Kontes seleksi atau pemilihan umum idola
Gimmick lainnya yang membuat popularitas idola bisa menguntungkan industri
musik di Jepang adalah kontes seleksi atau pemilihan umum idola. AKB48
misalnya, rutin menggelar pemilu setiap tahunnya untuk menentukan
peringkat popularitas anggota dari sebuah grup idola. Kontes ini juga
untuk menentukan siapa yang akan berpartisipasi dalam lagu berikutnya.
Penggemar
menunjukkan dukungan mereka melalui pemungutan suara (voting) untuk
anggota-anggota grup idola. Penggemar yang ingin mengikuti pemilu ini
harus memiliki surat suara, dan lembaran itu hanya bisa didapatkan
melalui pembelian CD atau DVD grup.
Pemilu terbaru AKB48
terakhir diselenggarakan pada Juni lalu. Surat suaranya terdapat dalam
CD single terbaru mereka berjudul 'Sayonara Crawl.' Single ini sukses
besar dan memecahkan rekor penjualan terbaik di Jepang melampaui 1,7
juta kopi hanya dalam pekan pertama rilis. Hal ini juga mengantarkan
AKB48 sebagai grup dengan penjualan single tertinggi di antara grup
idola wanita lainnya setelah total menjual 22 CD selama grup ini
terbentuk.
Anggota yang terpilih dan mendapatkan suara paling
tinggi mendapatkan eksposur dan kesempatan lebih banyak untuk
meningkatkan karier mereka, dibandingkan anggota lainnya. Peringkat
tertinggi kemungkinan besar juga mendapatkan kontrak sponsor iklan
komersial, di luar aktivitas wajib mereka dalam grup.
Perusahaan
sering menggunakan idola untuk mempromosikan produk mereka. Misalnya
produk kopi, permen karet, komputer, laptop, pakaian, dan lainnya.
Banyak anggota AKB48 yang menjadi aktris sukses dan penyanyi solo usai
lulus dari grup.
Hal ini membuat sebagian besar kalangan media
di Jepang selalu menjadikan grup idola ini sebagai 'liga minor' yang
akan mempertahankan industri musik Jepang dimasa depan. Dengan lebih dari
215 juta dolar AS penjualan musik mereka pada 2012, AKB48 dan grup
saudarinya bisa membentuk industri musik mereka sendiri.
Penjualan CD di Jepang meningkat hampir dua kali lipat pada kuartal pertama tahun ini dan pendapatan berbasis CD naik 92 persen.
Bahkan, 80 persen pendapatan dari pasar Jepang berasal dari penjualan
fisik CD. Hal ini juga sebagian karena hukum pemerintah Jepang yang
mengkriminalisasi sikap mengunduh (download) secara ilegal.
Aturan
perlindungan ketat bagi industri musik di Jepang dinilai banyak
kalangan perlu menjadi titik pembelajaran. Khususnya, bagi industri
musik di Indonesia untuk merevitalisasi penjualan fisik CD dan DVD
mereka.Faktor ketiga yang memiliki peran paling
penting disini adalah keberadaan penggemar yang setia mengikuti perkembangan
idola mereka. Berikut pemaparannya, dilansir dari Japanverse, Jumat (26/7).
3. Penggemar jadi kunci sukses idola di Jepang
Penggemar
adalah bagian penting dari budaya idola di Jepang. Penggemar menjadi
bagian penting yang bisa mendongkrak karier, sekaligus bisa
menghancurkan karier idola atau grup idola di Jepang, sehingga
keberadaan mereka sering dianggap pisau bermata dua. Jika tak bisa
digandeng dan dimanfaatkan dengan baik, maka akan berbalik menjadi
musuh.
Bintang pop dan selebritis di barat cenderung memelihara
ekslusivitas mereka, sehingga ini membuat kehadiran paparazzi di sana
tumbuh begitu cepat. Idola di Jepang berusaha keras untuk menjadi
kebalikannya, yaitu lebih membumi dan mendekatkan diri dengan
penggemarnya. AKB48 mangadopsi slogan 'Idola yang bisa anda temui.'
Konsep
musik bersama penggemar ini selama dua tahun terakhir juga diadopsi
oleh grup saudari AKB48, yaitu JKT48 dan SHN48 di Jakarta (Indonesia)
dan Shanghai (Cina). Akimoto Yasushi, penulis dan pencipta lagu AKB48
mengatakan bahwa ia akan sangat senang jika suatu hari memiliki sebuah
grup idola yang berbasis di Amerika.
Namun, budaya di sana
terlalu berbeda untuk saat ini. Namun, dia optimis suatu hari akan
mewujudkan impiannya tersebut. Siapa tahu, suatu hari nanti di Amerika
maka dunia bisa mendengarkan single terbaru dari USA48.
source: 1 | 2 | 3
Saturday, 27 July 2013
Rino Sashihara meluluskan diri dari karakter "buruk rupa"-nya
Single baru Sashihara pada bulan Mei 2012 "Soredemo suki da yo" memasukkan lirik ini "Tampak biasa ketika bersama dalam kelompok", "Disana ada gadis yang manis".
Bahkan selebriti seperti Sanma Akashiya memanggilnya "Busu tantou" (yang bertanggung jawap terhadap sesuatu yang buruk), kata Hiroaki Ogi dari Ogiyahagi.
"Sashihara adalah seseorang yang dicari dari sisi jeleknya", dan Hiroiki Ariyoshi bahkan mengatakan, "Kita pasti ada di era gadis jelek. Orang-orang ingin memberi dukungan terhadap para gadis ini hingga akan menjadi seseorang yang menjadi populer.
Citra publik dia yang dikenal adalah "buruk rupa", dan salah satu titik jual dia yang menjadikannya "dia dengan mudah dapat dipermainkan (*disuruh-suruh)".
Tetapi kini semakin banyak orang sudah mulai bisa melihat dia dalam sisi yang berbeda. Bahkan anti-Sashihara artis manga Yoshinori Kobayashi menulis di blog-nya, "Aku tahu bahwa orang-orang, tidak hanya para wotas, tapi bahkan beberapa editor saya telah berpikir bahwa Sahihara sebenarnya mulai terlihat manis. Ini bahkan semacam menghilangkan alasan keberadaannya".
Bahkan di 2channel dan Twitter, berbagai komentar yang telah dibuat:
"Hm? Sashihara sebenarnya cukup imut."
"Apa yang harus saya lakukan? Aku mulai berpikir bahwa Sashihara imut."
"Apakah kalian berpikir Sashihara sebenarnya imut??????"
"Alasan mengapa dia peringkat 1 adalah karena dia benar-benar imut."
Source: http://www.j-cast.com/2013/07/18179659.html
http://www.j-cast.com/images/2013/news179659_pho01.jpg
- 3: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 19:17:31.43 ID:lDlEFfzpP
- 眼科いけ
Pergilah ke dokter mata - 4: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 19:17:35.82 ID:NjDhFEFdO
- ねーよ
Gak mungkin - 5: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 19:18:19.95 ID:JLPk0lvhO
- 整形がうまくいったな
Operasi plastiknya harus melakukannya dengan baik - 10: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 19:19:30.77 ID:0W1PC31p0
- アタマおかしいな
Mereka pasti gila - 13: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 19:20:06.71 ID:tK6bCKdU0
- 指原かわいいだろ
Tapi aku pikir Sashihara itu imut
http://livedoor.blogimg.jp/akb4839/imgs/e/6/e6ff2d19.jpg -
- 223: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 21:51:44.40 ID:tasaJ9eL0
- >>13
向かって左がヤバすぎるw
orang yang ada di sisi kirinya itu kelihatan wow
- 14: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 19:20:10.04 ID:ay++VDkL0
- 世界三大美女
クレオパトラ・楊貴妃・さしこ
3 orang besar tercantik di dunia
Cleopatra, Yang Kwei-Fei, Sashiko - 17: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 19:21:52.01 ID:i2f+RpId0
- 口と歯並びが見苦しい
Mulut dan giginya susah dilihatnya - 22: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 19:24:41.70 ID:TgOgusTa0
- こういう記事書いてくださいって書かされてんだろ
Mereka kemungkinan meminta penulisnya untuk menghasilkan artikel semacam ini - 25: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 19:24:57.51 ID:YaCyXJTZ0
- ガッツ石松ぽい
Dia kelihatan seperti Guts Ishimatsu
http://image.space.rakuten.co.jp/d/strg/ctrl/12/98c0445b6feedabbfcb6ab311fa0a2057032723f.35.1.12.2.jpeg - 30: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 19:27:06.45 ID:cCa4yV1+0
- みんな目が慣れてしまったんだろ
Mata semua orang baru saja tertuju kepadanya - 31: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 19:27:54.42 ID:GxiYTHpn0
- 1時間見てたら3秒ぐらい可愛いと思う瞬間はある
Ketika aku menonton dia sepanjang satu jam, ada sekitar 3 detik dimana aku pikir dia itu imut - 32: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 19:28:00.89 ID:ui7avbZF0
- ナース
Nurse
http://tvcap.info/2013/7/18/130718-0102080210.jpg -
- 35: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 19:30:13.81 ID:qH1BIahPO
- >>32
これは凄い老けてみえるな
Dia kelihatan tua disini
-
- 72: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 19:48:39.28 ID:Bk5j6KPo0
- >>32
この熟女モノAVは何処でレンタル出きるんですか?
Dimana kami bisa menyewa video porno bertipe-cougar (?) ini?
- 37: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 19:30:44.34 ID:wIlH1ll/P
- 決して可愛くはない!
大事なことだからもう一度言う
決して可愛くはない!
Dia itu tidak imut sama sekali!
Biarkan aku mengatakan ini sekali lagi karena ini adalah hal yang penting.
Dia itu tidak imut sama sekali! - 38: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 19:31:26.86 ID:EtGF3QUJP
- なんかおばちゃん顔なんだよな
火曜サスペンスの探偵役に出てきそうな感じ
Wajahnya seperti seorang granny's.
Rasanya seperti dia akan tampil sebagai seorang detektif di drama suspense hari selasa ini. - 41: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 19:31:55.73 ID:R9/9AEmZO
- 写真によってはやたらムカつくカットがあるけどさ
ゴツゴツ顔の大島優子よりは可愛いと思うよ
Tergantung gambarnya, ada pose di mana dia terlihat menjengkelkan, tapi saya pikir dia itu lebih manis daripada Yuko Oshima dan ini wajah kurus miliknya.
http://stat.ameba.jp/user_images/20120322/12/kaede525/66/9e/j/o0450038611867094070.jpg - 44: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 19:32:10.67 ID:Lj+qv7Q80
- こういった話題が出ること自体ブスじゃまいかw
Ketika dia sedang dibicarakan seperti ini, itu hanya berarti bahwa dia sebenarnya jelek. - 45: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 19:32:30.58 ID:JPIVGOpsP
- そりゃ1流のスタイリストとメイクつけて 馬子にも衣装着せたら
20歳くらいの女の子、30分に5秒くらいはメチャ可愛く見えないとおかしいだろ
髪型も眉付近まで前髪おろしてロングでメイクバッチリなら、それなりに見えないほうがおかしい
馬鹿じゃねえのか。
Well duh, jika kamu memiliki selera stylist pemula dan make up artis, dan membuat penunggang kuda memakai kostum imut, maka seorang gadis 20-tahun ini tentu saja terlihat imut minimal untuk 5 detik dalam total 30 menit. Dan jika kamu membuat dia mengenakan eyeshadow di atas alis, dan jika dia memiliki make up yang sempurna, maka itu akan benar-benar aneh jika kamu masih tidak dapat melihat keimutan dia.
Orang-orang ini pasti bodoh. - 49: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 19:34:07.94 ID:e1g8g3420
- むしろこんなブスなんだと最近気付いた
Aku benar-benar menyadari baru-baru ini bahwa "Wow, dia itu benar-benar jelek" - 60: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 19:39:43.81 ID:oeFiZZ/s0
- 18歳の時
Ketika dia berusia 18 tahun
http://picroda.jphip.com/akb48/jphip36381.jpg
http://picroda.jphip.com/akb48/jphip36382.jpg - 63: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 19:42:22.16 ID:MRj7at+m0
- 右目の下のたるみが気になる
まだ若いのに
Aku mengenali kantung di bawah mata kanannya.
Dia masih sangat muda - 65: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 19:42:26.57 ID:3tRTKMLQ0
- 実力さえあれば顔はほどほどでいいんと違う
美人顔だけでいいなら地方にもゴロゴロ
ウヨウヨ腐るほどいる
Selama dia memiliki talenta, wajahnya tidak memerlukan faktor imut itu.
Jika orang hanya ingin wajah yang cantik, ada banyak orang yang seperti itu di luar sana. - 69: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 19:46:47.15 ID:LyxCR6rW0
- これを見ても指原莉乃がブスと言えるの?
Bisakah kamu memanggil Sashihara jelek setelah melihat gambar ini
http://www.hello-online.org/res/picboardimg/img2012101823041337.jpg
http://www.hello-online.org/res/picboardimg/img20121018230400558.jpg
http://www.hello-online.org/res/picboardimg/img20121018230340085.jpg
http://www.hello-online.org/res/picboardimg/img20121018230331041.jpg
http://www.hello-online.org/res/picboardimg/img20121018230311611.jpg
http://www.hello-online.org/res/picboardimg/img20121018230302436.jpg
http://www.hello-online.org/res/picboardimg/img2012101823025566.jpg
http://www.hello-online.org/res/picboardimg/img20121018230231845.jpg
http://www.hello-online.org/res/picboardimg/img20121018230227566.jpg -
- 152: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 20:44:38.48 ID:94iSgAEm0
- >>69
おしり最高
Sanggulnya yang terbaik
-
- 277: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 22:59:38.30 ID:9lujA87E0
- >>69
クセになる顔だな
Melihat wajah itu dapat menyebabkan kecanduan.
- 70: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 19:47:55.37 ID:scxIuUIGO
- 段々慣れてきたんだなみんな…。
Semua orang hanya mempermainkan dia... - 76: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 19:51:10.69 ID:fcOFq3J+0
- ガストのCM指原だけブサイクなんだよな
Sashihara hanya terlihat jelek di iklan Gusto
- 89: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 20:02:07.30 ID:7jIGn4Yx0
- 刻み込まれたような
ほうれい線が、、
Garis senyumnya terlihat seperti sebuah ukiran
http://livedoor.blogimg.jp/brightness117/imgs/a/2/a2def082.jpg - 93: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 20:05:58.08 ID:Kmd5sc2a0
- 不細工だとは思わないけど
ひっぱたきたくなるようなオバサン顔
Aku tidak berpikir kalau dia jelek, tapi dia memiliki wajah ketuaan yang membuatmu ingin menamparnya. - 104: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 20:13:49.91 ID:C5xCZy5m0
- てか完全に年齢詐称してるよね
Aku pikir dia benar-benar memalsukan umurnya - 114: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 20:18:45.66 ID:su0PaxLfP
-
http://i.imgur.com/6fbpdcP.jpg
一般人よりも確実にブス
Dia benar-benar jelek daripada orang-orang biasa - 119: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 20:20:48.51 ID:ST4X9Rkv0
- これを見ても指原がブスと言えるの?
Dapatkah kamu memanggil Sashihara jelek setelah melihat ini?
http://livedoor.blogimg.jp/akb4839/imgs/7/4/74353116.jpg -
- 129: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 20:23:56.02 ID:a5rTHsgc0
- >>119
惚れた
Aku jatuh cinta
-
- 195: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 21:23:30.58 ID:XQMhnV350
- >>119
きゃわわ
Gadis cantik!
- 120: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 20:21:33.41 ID:p22/+pWIO
- 足だけ褒めてやる
Biarkan aku memuji kakinya
http://akb48m.com/img/akb48/sashihara-rino/sexy-sassy/016.jpg - 138: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 20:31:27.85 ID:uz+471jP0
- 浜田の嫁をかわいくした感じ
Dia terlihat seperti versi imutnya istri Hamada
http://img.tokai-tv.com/asupika2/interview/images/07/main_image.jpg - 155: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 20:48:53.48 ID:Hg8sECCO0
- 素の指原莉乃
Wajah polosnya Rino Sashihara
http://stat.ameba.jp/user_images/20130711/00/uranokazumi/65/6e/j/o0480072012605538356.jpg -
- 194: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 21:22:58.95 ID:RSVMHq3m0
- >>155
意外と・・アリだな
Dia itu tak terduga... not bad
- 156: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 20:50:34.99 ID:yHFox4Yf0
- たしかにブサイクなんだけど、それ以上になんか気持ち悪い顔してるよな
Dia itu jelek, tapi lebih dari itu, dia memiliki wajah yang menjijikkan - 159: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 20:50:51.40 ID:HnkbVizyO
- この人オバちゃん顔なんだよね
Dia benar-benar terlihat seperti seorang wanita tua - 175: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 20:58:34.93 ID:EBd6W9Im0
- 寺島しのぶだろ
そっくりだよ
Shinobu Terashima.
Dia terlihat mirip seperti ini
http://www.officiallyjd.com/wp-content/uploads/2012/09/20120905_sashihararino_10.jpg - 179: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 21:00:22.25 ID:UreIImSkO
- 指原はなにげにSamantha Thavasaとかの仕事してるんだよねSashihara sebenarnya endorse untuk Samantha Thavasa juga
http://wpb.shueisha.co.jp/wp-content/uploads/2012/02/48394959a6740bdacf528c336335bd1d_img_8194.jpg - 204: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 21:30:50.14 ID:Hg8sECCO0
- 今までブスキャラだったから、指原=ブスってイメージで刷り込まれてるんだよ
Dia selalu memiliki label "karakter buruk rupa" yang ditempelkan kepadanya, jadi gambaran ini sudah tidak bisa berubah .
http://lh3.googleusercontent.com/-AfbkIQqoKjU/UcKMxtSKJcI/AAAAAAAC9yM/-a2iKymac0U/s0/55007049-BD67-4B60-9D60-D2157BFD0A71.JPG - 213: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 21:39:48.48 ID:TLlbh2KHO
- 頬骨が張って鼻の下が長いから分類上はブスだね
同じ系統に松たか子がいるけど
あsの人はパーツパーツに品があるの
たまにブスに見える美人が松たか子で
たまに美人に見えるブスが指原
Tulang pipinya yang menonjol dan bagian bawah hidungnya yang terlalu panjang, menjadikan dia benar-benar diklasifikasikan sebagai buruk rupa.
Takako Matsu termasuk dalam kategori itu, tetapi masing-masing bagiannya terlihat elegan. Oleh karena itu,
Takako Matsu adalah seorang gadis cantik yang kadang-kadang terlihat jelek.
Sashihara adalah seorang gadis jelek yang kadang-kadang terlihat cantik.
http://magabon.yomiuri.co.jp/special/voice/common/images/photo103_01.jpg - 229: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 21:57:55.59 ID:Hg8sECCO0
- おまえらはイメージで語りすぎ
Setiap dari kalian membicarakan tentang Sashihara berdasarkan gambaran kalian tentang dia.
http://image.news.livedoor.com/newsimage/1/b/1bd69_756_fd673ef8_37f19435.jpg
基本的にakbはブスの集まりだ
指原はかわいいほうだよ
AKB pada dasarnya mengumpulkan para gadis yang jelek. Sashihara sebenarnya berada pada sisi yang imut. - 236: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 22:08:07.26 ID:XQMhnV350
- ぱるるとゆいはんには劣るが、まぁまぁ可愛い
Dia tidak imut seperti Paruru dan Yuihan, tapi dia tidak buruk. - 262: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 22:31:26.86 ID:KlNX4B0/0
- 161 名前:名無しさん@恐縮です[sage] 投稿日:2013/06/30(日) 12:52:17.73 ID:OD8q/iQz0
アメ女のセンター
Amachan idol group center
http://25.media.tumblr.com/57e2598dada1509771b4179f64f4a910/tumblr_metlatrJt61rsep77o1_1280.jpg
AKBのセンター
AKB's center
http://25.media.tumblr.com/tumblr_mb72r3lfgk1qi30i7o1_1280.jpg - 265: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 22:34:11.36 ID:HLKblFf4O
- そりゃAKBの中では可愛いんだろ
トップなんだから
Well, dia imut bersama AKB.
lagipula, dia yang teratas - 271: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 22:44:59.72 ID:Q6QgeTtJ0
- 下見りゃきりないわなw
言うほど不細工じゃねぇぞ、この女
Kalian tidak mampu menghitung betapa banyak yang berada di bawahnya.
Dia tidak sejelek yang ditegaskan oleh semua orang tentang dia. - 275: 名無しさん@恐縮です 2013/07/18(木) 22:56:08.55 ID:jxwgT+lm0
- おいおいおいおいw
慣れてんじゃねえよバカw
Hey, hey, hey, hey, hey LOL
Jangan sampai terbiasa dengan dia sekarang LOL - 323: 名無しさん@恐縮です 2013/07/19(金) 00:17:17.47 ID:ruMsGwQT0
- 指原「営業妨害ですね」
Sashihara: "Oh, jadi kalian berada di jalur bisnis ini."
Original Thread: http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1374142611/
source: majide2ch
100,000 (-an) wotas memenuhi jalanan Akihabara untuk parade kelulusan Mariko Shinoda
すげえな…(秋葉原)
Luar Biasa... (Akihabara)
http://pbs.twimg.com/media/BPyFnZ6CYAAUfr5.jpg:large?.jpg
- 2: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 00:02:18.16 ID:YdLT7rKm0
- さすがにキモいな
- Ini benar-benar mengerikan
- 3: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 00:03:16.28 ID:A6CCtWSP0
- 暇人ばっかだな
- Orang-orang ini gak ada kerjaan lain, yah
- 5: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 00:06:18.62 ID:3ztBChzs0
- パレードなんかやってたのか
- Mereka sedang mengadakan sebuah parade?
- 8: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 00:15:02.21 ID:tZqlDaEN0
- 顔見せてくれるとなれば行くわなそりゃ
- Well, orang-orang akan pasti akan berbondong-bondong di sana ketika mereka tahu bahwa seseorang akan membuat penampilan pribadi.
- 9: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 00:15:19.38 ID:mkpv2ZL0P
- 10万人とかウソつくな
んなに集まるわけねーだろ - Jangan berbohong dengan mengatakan 100,000 orang.
- Gak mungkin lah ada banyak orang bakal berkumpul.
- 11: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 00:16:42.89 ID:cTTi6MO+0
- 10万は釣りだろwww
日産のキャパ超えてるじゃんwww - 100,000 yang nge-troll www
- Itu bahkan melebihi kapasitas Nissan Stadium www
- 12: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 00:16:55.20 ID:5F4Bquf2O
- 捏造乙
- Hoax
- 14: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 00:18:08.02 ID:LCyI2v5j0
- しかしあっちゃんは超えてる印象だな
- Ini agak terasa seperti ini sudah melampaui saat ketika kelulusan Acchan
-
- 19: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 00:24:24.76 ID:pU2/MgNM0
- >>14
あっちゃんのとき挨拶してくれたからな
また集まれば挨拶してくれるだろうって期待もあったろうしな - Acchan pergi keluar dan menyapa orang-orang went out and greeted the people.
- Mungkin orang-orang ini berharap bahwa Shinoda akan menyapa mereka juga jika mereka berkumpul lagi.
- 16: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 00:21:06.92 ID:rz/s5tmJ0
- 秋葉駅に10万もいたら大パニックだわなw
- Jika 100,000 orang berkumpul di Akihabara station, itu akan menyebabkan kepanikan yang begitu besar w
- 21: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 00:25:28.66 ID:vu0dshSNP
- おいおい鳥取県で58万だぜ
- Hey sekarang, Populasi Tottori prefecture adalah 580,000
- 24: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 00:26:49.99 ID:pU2/MgNM0
- つかカフェやん
野次馬も沢山いそうやなw - Hey, itu di kafe. Harusnya disana banyak orang yang lewat.
- 26: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 00:27:46.58 ID:FwvJNth5P
- 銀座でパレードやったりすると有り得ない人数発表してるときあるよなw
- Saat selebriti ini melakukan parade di Ginza, mereka terkadang melaporkan jumlah orang-orang yang luar biasa.
- http://zenworld2010.com/wp/wp-content/uploads/2012/09/P1210660%E3%83%91%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%83%89%EF%BC%A2-2.jpg
- 27: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 00:28:17.62 ID:nBAPKIZt0
- 警察出動してた?
- Apakah disana ada polisi juga?
- 28: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 00:28:33.71 ID:3WQIbTBI0
- あっさんより同じくらいか少し少ないくらいじゃないかな
- Mungkin ini jumlah yang sama, atau sedikit kurang dari saat kelulusan Acchan
http://pbs.twimg.com/media/BPxyj3LCQAAe906.jpg:large?.jpg
http://pbs.twimg.com/media/BPx4AuYCQAAeTsX.jpg:large?.jpg
http://pbs.twimg.com/media/BPyO8okCEAIVCHQ.jpg:large?.jpg -
- 38: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 00:41:22.00 ID:pdu+3cZn0
- >>28
前田の3分の2ぐらいか - Mungkin sekitar 2/3 dari kerumunannya Maeda
- 32: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 00:31:54.15 ID:1j6AByTY0
- 10万集まったら、それだけで暴動だわw
- Tapi berkumpulnya 100,000 orang pasti jadi kerusuhan itu sendiri LOL
- 43: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 00:44:51.81 ID:Q+D7/7s1O
- ドンキ裏の店で食事してたけど人いっぱいいた
- Aku sedang makan di sebuah restaurant dibelakangnya DonKi (Don Quijote), dan disana benar-benar ada banyak orang
- 52: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 01:01:48.60 ID:uwpMMccA0
- 前田敦子の時みたいにパニックにならなかったのが不思議だが
- Ini adalah misteri meskipun kejadian ini tidak menyebabkan kepanikan seperti waktu Atsuko Maeda
-
- 54: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 01:03:00.35 ID:7X137bzRP
- >>52
パニックになってたみたいだよ - Aku mendengar kalo kejadian ini juga menyebabkan keributan
- 53: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 01:02:36.12 ID:+T9LQCWd0
- 見てきたけど、いても1000人程度でしょう
10万は言い過ぎw - Aku melihat ini, Aku pikir disana cuma ada sekitar 1,000 orang saja.
- 100,000 itu terlalu dibesar-besarkan LOL
- 59: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 01:08:08.92 ID:7X137bzR0
- つーかここは劇場裏?
AKBカフェ前? - Ini ada di belakangnya stage?
- Atau di depannya AKB Cafe?
-
- 69: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 01:47:38.30 ID:P+FleGut0
- >>59
カフェは駅前だからドンキの裏
21時で電気街終わるし今やビジネス街だから人だかりで駅に行く途中にドンキがあるから - Cafe-nya ada di depannya stasiun jadi ini ada di belakangnya DonKi.
- Kota elektronik berakhir di jam 9 pm, dan karena itu adalah sebuah kota bisnis sekarang jadi benar-benar ada banyak orang, dan Donki itu ada pada perjalanan menuju stasiun.
- 61: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 01:16:15.61 ID:7uXdeJEN0
- オタはどんだけ貴重な金と時間を貢ぐんだ
- Berapa banyak sih waktu berharga dan uang yang dikeluarkan oleh para ota ini?
- 66: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 01:40:32.33 ID:CfkwNbSP0
- 道閉鎖しとらんかったらクソ邪魔やないかい…
- Ini akan menjadi sebuah gangguan besar jika mereka tidak mem-blok jalanan
- 67: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 01:42:04.04 ID:WiN0wksx0
- いいとこ800~1000位だな
- Aku pikir cuma ada sekitar 800~1,000 orang disana
- 74: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 02:43:38.30 ID:phE+ZYEN0
- 10万いたら警察どころか機動隊出動だろw
- Jika disana benar-benar ada 100,000 maka itu tidak hanya akan dikerahkan polisi tapi juga bakalan ada pasukan anti huru hara LOL
- 78: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 03:02:34.81 ID:sJ72LJnQ0
- 1万って
ラゾーナ川崎のステージが
超満員になったくらい - 10,000 orang? Itu seperti memenuhi Lazona Kawasaki dalam kapasitas maksimal, dan sesuatu yang seperti itu. (Related post HERE)
http://img.barks.jp/image/review/1000065915/006.jpg
- 81: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 03:27:14.50 ID:973c1A090
- >>78
アレも明らかにウソだよなw - Untuk yang satu itu sudah dijelaskan kalau itu adalah sebuah kebohongan juga LOL
Original Thread
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/akb/1374505250/
source: majide2ch