Saturday 19 October 2013

Rion Kasai Debut Jelill Clothing Line


Rion Kasai, lebih dikenal karena menjadi kakak dari mantan member AKB48 Tomomi Kasai, baru-baru ini tampil sebagai brand manager dari Jelill (ジュリル) sebuah pakaian yang ditujukan bagi perempuan yang suka berpakaian lucu.

Kasai menjelaskan nama merek "Jelill yang berarti Permata Kecil", kemudian dia mengakui bahwa dia masih belum tahu apa artinya itu. Kasai melanjutkan "Kami ingin memberikan pakaian yang gadis inginkan seperti magic". Jelill line berada di bawah label MARK STYLER dan saat ini dapat ditemukan di toko nasional.

source: nihongogo

Rino Sashihara: "Seorang Idol tidak butuh untuk belajar tentang bagaimana cara untuk bernyanyi dan menari"

https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg32vTc-FNpqvSrPAfv5HwVJojfb43jkGJw7Xh-DRpgBfUKtOdB-iCQSyyiK21EFYRpnzVoG47ZPfM2mYSWBUO-jYN7E3-gMnNN45dJVjyG_bG7ERdWlW4jEGwCggR3evjmoA20BJxuWcQ/s1600/722.jpg 

Waratte Iitomo menyelenggarakan sebuah percobaan di mana host regular memberikan pelajaran hidup untuk 100 murid SD. Kelas Rino Sashihara ini diberi judul "Bagaimana cara menjadi member AKB" bagi anak-anak yang ingin menjadi seorang idol. Dia mengatakan bahwa ada 3 hal yang perlu diingat jika mereka ingin bergabung dengan AKB. Yang pertama adalah "Tidak perlu untuk berlatih menyanyi dan menari". Sashihara yang dari awal adalah seorang otaku idol, namun secara terus terang dia mengatakan:

"Para gadis yang tidak bisa menari itu lebih imut. Mereka membuat kamu menjadi ingin terus mendukung mereka".
"Kebanyakan para fans idol hari ini adalah orang tua, kan? Para orang tua ini sebenarnya menyadari bahwa para gadis yang tidak bisa berbuat apa-apa itu lebih imut, dan mereka lebih bahagia ketika mereka memberitahukan gadis tersebut bahwa 'Kamu benar-benar tidak bagus!". Kurasa orang lebih tertarik kepada para idol yang memberikan semua kemampuan mereka meskipun itu semua benar-benar buruk".


Akan tetapi banyak orang di studio itu yang meragukan pendapat ini

Dan karena pendapat ini, pendapat para fans idol terbagi dua. Menurut wanita yang berusia 20 tahunan yang pernah menjadi penggemar AKB tetapi sekarang menjadi fans Momoiro Clover Z: "Mungkin pendapat itu ada benarnya juga, tapi saya tidak habis pikir seorang idol sendirinya harus mengatakan hal seperti itu. Ini agak menjengkelkan karena itu seperti dia mengambil keuntungan dari kelemahan para fansnya".

Seorang pria berumur 20-an yang membenci AKB dan merupakan fans Hello!Pro berkomentar  "Saya sebenarnya paham tentang perasaan semacam ini dimana kamu ingin mendukung seorang gadis yang tidak bisa berbuat apa-apa dengan benar".

Erina Ikuta dari Morning Musume tampaknya mengatakan sesuatu yang mirip dengan apa yang Sashihara tadi katakan, tapi para fans dia merasa bahwa itu adalah bagian dari karakternya. "Jika seorang gadis yang jelas-jelas tidak melakukan usaha apapun mengatakan hal ini, maka kamu akan merasa bahwa dia hanya mencoba untuk membenarkan perilaku dirinya. Tapi saya pikir itu tidak masalah selama kamu dapat melihat usahanya".

Di Internet :
"Top Idola Jepang mengatakan hal seperti itu? wwww"
"Itu penghinaan terhadap Johnny's, Hello!Pro , dan semua idol lainnya."
"Aku tidak percaya grup nomer #1 di Jepang mengeluarkan pendapat suam-suam hangat semacam itu. Aku harap kalian semua tamat!"
"Ini jelas-jelas salah jika ada member yang berpikir bahwa mereka bisa menang selama mereka bertahan, terutama karena grup tersebut terdiri dari 100 member."
"Mereka (para fans) yang mencari bakat menyanyi dan menari hanya akan pergi mencari penyanyi dan penari . Idol hanya perlu cukup berpenampilan yang baik. Lagipula, bukan hal itu yang dicari oleh fans mereka."


Setelah kelas Sashihara kemudian menuju kelas Shingo Katori tentang "Bagaimana cara menjadi member SMAP". Dia berkata, "Berlatilah bernyanyi dan menari seolah-olah hidup kamu bergantung pada hal itu!", yang mana hal itu menghasilkan gelak tawa dari studio.

source: livedoor


6: バズソーキック(岐阜県) 2013/10/17(木) 01:12:02.27 ID:VsXpUGP10
これ、ジャニさんもほとんど同じことを言ってて、ロクに練習させなかったんだよな
変わったのはSMAPからじゃねえかな
Johnny-san mengatakan hal yang hampir sama dan tidak membuat mereka berlatih lebih keras, bukan?
Aku pikir ada hal-hal yang berubah dari SMAP kedepannya.
20: 急所攻撃(庭) 2013/10/17(木) 01:18:20.09 ID:o8UisFvX0
>>6
少年隊は……ヒガシだけだったな
Shounentai... adalah segala hal tentang Higashi
10: リキラリアット(東京都) 2013/10/17(木) 01:14:35.91 ID:t/crBnJi0
歌やダンスが出来なくてもいいけどブスなのはだめだよ
Itu bukan masalah jika kamu tidak dapat bernyanyi atau menari, tetapi ini tidak berlaku bagi gadis yang jelek.
16: ローリングソバット(千葉県) 2013/10/17(木) 01:17:11.54 ID:NNwzGiUf0
言ってる事は正しい
口にだすのは馬鹿
Apa yang dia katakan itu benar.
Tapi seseorang yang mengatakan terlalu banyak itu tolol.
86: ジャンピングパワーボム(埼玉県) 2013/10/17(木) 01:40:38.32 ID:ycUalYxO0
>>16
同意
それを言っちゃおしまい
Aku setuju.
Tidak ada lagi yang membantumu jika kamu mengatakan hal semacam itu.
129: ニーリフト(東京都) 2013/10/17(木) 02:07:54.14 ID:UZ5lI4rv0
>>16で終わってた
真実を言うと怒られる茶番社会なんだから、本音は匿名掲示板で言えと。
Pembicaraan berhenti disini >>16.
Kita hidup di dalam perkumpulan pertunjukkan sandiwara dimana orang-orang marah kepadamu karena mengatakan yang benar, jadi cuma disini kamu bisa benar-benar mengatakan hal yang kamu pikirkan dengan menggunakan identitas tanpa nama.
356: 膝靭帯固め(千葉県) 2013/10/17(木) 09:17:42.66 ID:bjmyDdj90
>>16
わかってていってんだと思う
話題になりゃいいみたいなノリで売って来たからな
Aku pikir dia membuat pernyataan ini meskipun menyadari kebenaran akan ini.
Dia selalu menjadi seseorang yang cuma butuh untuk bisa menjadi bahan pembicaraan tidak peduli apapun itu.
21: ラダームーンサルト(やわらか銀行) 2013/10/17(木) 01:18:28.88 ID:rJfZ/vTh0
そうなの?おっさんども
Hey kalian semua yang tua, apakah ini benar?
http://stat.ameba.jp/user_images/20121104/18/chobits1901/ff/49/j/o0450028212270260478.jpg
30: バズソーキック(岐阜県) 2013/10/17(木) 01:21:27.35 ID:VsXpUGP10
>>21
80年代アイドルって、みんなそんな感じだったと思うよ
それが21世紀の今日でも通用するかどうかは知らんが、指原がAKBのセンターやっててそれなりに売れてんだから、そういうことなんだろうな
Aku pikir hampir seluruh idol masa lalu di tahun 80'an seperti itu.
Aku tidak tahu apakah hal ini masih berlaku sekarang hingga hari dan masa ini, tapi Sashihara benar ini adalah bukti karena dia menjadi populer saat proses menjadi center AKB.
24: かかと落とし(東京都) 2013/10/17(木) 01:19:41.77 ID:VSDQ6Pd10
歌はともかくダンスは全く意味がないと思う
(tidak bisa) Menyanyi, mungkin, tapi aku pikir (tidak bisa) menari itu benar-benar tidak ada artinya
29: フランケンシュタイナー(兵庫県) 2013/10/17(木) 01:21:24.71 ID:bF6SMxCc0
正論すぎる
Dia sesungguhnya mengatakan hal yang sebenarnya disini
40: 腕ひしぎ十字固め(家) 2013/10/17(木) 01:23:51.45 ID:b/fp5A8i0
そうなのかもしれないがコイツが言うとなんか腹立つ
Itu mungkin benar, tapi aku merasa terganggu ketika dia adalah orang yang mengatakan itu
41: ナガタロックII(埼玉県) 2013/10/17(木) 01:24:17.17 ID:rRSop6Ha0
指原の生歌はアイドルトップクラスに上手いぞ
Nyanyian Live-nya Sashihara sangat bagus, dia ada di kelas teratas diantara para idol
92: キドクラッチ(新疆ウイグル自治区) 2013/10/17(木) 01:45:37.19 ID:3F8sdVXm0
>>41
酷いな
mengerikan
48: セントーン(埼玉県) 2013/10/17(木) 01:25:20.76 ID:MpDx1wbN0
トップアイドルである中居くんの歌を聞けばわかるだろ
Kalian akan mengerti jawabannya saat sekali kamu mendengar Nakai-kun menyanyi, seorang idol teratas

54: 膝靭帯固め(福島県) 2013/10/17(木) 01:27:39.80 ID:oh9ethJN0
ダンスの練習は必要だろ
特に腰使いは練習しとかなきゃ
Tidak, kamu perlu berlatih menari.
Khususnya gerakan pinggulmu.
60: バックドロップ(関西・東海) 2013/10/17(木) 01:30:43.61 ID:ur6GGWzhO
実際1位になったから説得力はあると思う
Tapi dia sebenarnya yang menjadi no #1, jadi kata-kata dia itu meyakinkan.
http://articleimage.nicoblomaga.jp/image/145/2013/7/c/7cb528254564a417b00a594b6dd10be2ad64c4dd1378787613.jpg
66: ストレッチプラム(群馬県) 2013/10/17(木) 01:32:56.72 ID:DOXqRSp60
枕営業が全て
こうですか?わかりますん
"ini mengenai suka secara seksual"
Apakah yang kamu maksudkan? aku tidak mengerti.
70: ダイビングエルボードロップ(新疆ウイグル自治区) 2013/10/17(木) 01:34:39.01 ID:BoJ9afMu0
国生さゆりが言いそうなセリフ
指原が言うには10年早いわ
Kedengarannya seperti sesuatu yang Sayuri Kokusho ingin katakan.
Ini 10 tahun lebih cepat bagi Sashihara untuk mengatakan sesuatu seperti ini.
http://img.chu.jp/AC-62/Nov17604.JPG
84: セントーン(埼玉県) 2013/10/17(木) 01:39:55.85 ID:aXcoZO440
正論を言うと叩かれる
Dan kalian dihina, sekali kalian mengatakan hal yang benar 
88: ネックハンギングツリー(大阪府) 2013/10/17(木) 01:42:17.48 ID:SHm/LHDk0
ブスが成功するにはそれしかないだろうな
Ini adalah cara bagaimana seorang gadis jelek bisa digantikan tempatnya
89: キャプチュード(dion軍) 2013/10/17(木) 01:43:45.17 ID:VjKTOfbq0
腹立たしいことだが
これってアイドルの世界に限った話じゃないような気がする
Ini menjengkelkan, tapi aku tidak berpikir bahwa apa yang dia katakan hanya membatasi dunia idol
94: ドラゴンスクリュー(家) 2013/10/17(木) 01:45:59.35 ID:Jc0cbu830
まぁ、こいつらがどんだけ努力しても安室奈美恵にはなれないしな
Tapi tidak jadi soal betapa kerasnya mereka berusaha, mereka tidak akan dapat menjadi seperti Namie Amuro


http://okinawa777.net/img/16665114.jpg
100: バックドロップ(チベット自治区) 2013/10/17(木) 01:51:52.89 ID:ExmmLcJc0
まあ社会の掟ですわな
努力より金とコネと才能
Inilah aturan di masyarakat ini.
Uang, koneksi, dan bakat > usaha.
106: エメラルドフロウジョン(家) 2013/10/17(木) 01:54:27.88 ID:NO9eAEJaI
これが一位だもんなあ
昔なら芸能界追放レベルの発言だw
Dan dia adalah gadis yang berada di peringkat pertama.
Jika dia mengatakan itu sebelumnya, mungkin dia akan berada pada level yang sudah dapat diibuang dari industri showbiz.
113: イス攻撃(WiMAX) 2013/10/17(木) 01:57:29.76 ID:80USwKBN0
どういう層に向けて商売するかって話だね
Itu tergantung kepada siapa kamu menjual dirimu sendiri
117: ファルコンアロー(千葉県) 2013/10/17(木) 01:59:13.84 ID:vhECjvEG0
流石察しーやなw
秋pにメッチャ気に入られてかわいがられてるからな。
言葉に重みがあるわw
Seperti yang diharapkan dari Sasshy.
Dia tentunya mendapatkan perawatan dan cinta dari Aki-P.
Kata-katanya benar-benar menjadi beban bagi mereka.
http://articleimage.nicoblomaga.jp/image/145/2013/1/7/17edd7c79d5e883d7ad74835735fee60134c5dd01379297478.jpg
143: タイガードライバー(茸) 2013/10/17(木) 02:27:28.01 ID:Vpu5gb4z0
歌とかダンスって基本じゃないの?
Apakah menyanyi dan menari adalah persyaratan yang paling dasar? 
145: 雪崩式ブレーンバスター(関東・甲信越) 2013/10/17(木) 02:29:19.97 ID:s9bU4ml50
>>143
基本の前に選ばれてるやつもいるということ
Itu berarti bahwa ada orang-orang yang memilih menjadi idol bahkan sebelum mereka memiliki bakat terdasar.
153: 足4の字固め(SB-iPhone) 2013/10/17(木) 02:38:34.94 ID:TbMc2PJsi
まぁ正論という言葉は適切じゃないけど、事実だからなぁ…
Aku tidak berpikir bahwa ini tepat untuk dikatakan bahwa dia mengatakan hal yang benar, tapi itulah kenyataannya...
165: フルネルソンスープレックス(広島県) 2013/10/17(木) 02:50:23.19 ID:yXZaaQ6j0
こういうこと言ったら嫌われる危険性が大きいだろうに…
まぁいいけど。
でも、他人の努力を笑うのは良くないな。
Tapi itu sangat beresiko pada bagian dia untuk mengatakan sesuatu seperti ini, dia mungkin memiliki banyak haters sekarang.
Aku pikir itu bukan masalah sekarang.
Tapi yang salah adalah menertawakan usaha yang sudah diperbuat oleh orang lain.
174: ストマッククロー(東京都) 2013/10/17(木) 03:11:48.20 ID:mOwCMKcA0
指原はホリエモンの「普通の人でも馬は買える」みたいに「ブスでもトップになれる」みたいなこと言ってればいいんだよ
そっちの方が何倍も夢を与えられるわ
Sashihara seharusnya meniru apa yang Horiemon katakan bahwa "Bahkan seorang yang normal dapat membeli seekor kuda" dan berkata, "Bahkan seorang gadis yang jelek dapat naik ke puncak".
Dia akan memberikan orang-orang banyak harapan dan impian dengan itu.
http://blog-imgs-53.fc2.com/g/e/i/geitsuboo/20130504200958.jpg
203: ジャンピングカラテキック(庭) 2013/10/17(木) 03:54:03.72 ID:3/rEzjQu0
正論かもしれないけど、言っちゃダメだろ
努力してることにしないと
Dia mungkin benar, tetapi itu adalah sesuatu yang tidak harus dikatakan.
Dia telah membuat itu terlihat seperti mereka itu tekun.
206: バックドロップホールド(WiMAX) 2013/10/17(木) 04:02:30.45 ID:NA5HbZkj0
こいつの炎上商法というかノイズの起こし方はすごいわ
優秀なライターが付いてるんだろうな
Aku takjub bahwa dia membuat keribuatan dan menciptakan bahan pembicaraan.
Dia kemungkinan memiliki seorang penulis yang sempurna yang menyertainya.
225: 雪崩式ブレーンバスター(関東・甲信越) 2013/10/17(木) 05:46:44.58 ID:zs+IEry70
若くてかわいいアイドルなんて昔からこんなスタンスだろ
んで世渡り上手なやつは売れなくなってくると
お金持ってる男を取っ捕まえてさっさと結婚してんじゃん
Namun idol yang muda dan imut selalu mengambil cara  semacam ini sejak dari waktu yang lama hingga sekarang.
Dan ketika seseorang yang pintar mulai kehilangan popularitas, mereka mengambil bagi diri mereka sendiri seseorang yang kaya dan segera menikah.
245: 超竜ボム(関東地方) 2013/10/17(木) 06:22:52.18 ID:+12hIrh4O
だよなあ
ダンスでスパルタとか味わってる奴等診てると努力の方向間違ってると思うわ
Dia benar.
Ketika aku melihat orang-orang menerima latihan secara spartan, itu membuat aku merasa bahwa mereka menggunakan usaha dan energi mereka di jalan yang salah.
247: ブラディサンデー(茸) 2013/10/17(木) 06:26:45.98 ID:qZ6Payt90
でも事実じゃん
事実を行って怒られる国www
Apa yang dia katakan adalah kebenaran.
Dan kita hidup di negara dimana kalian dicaci-maki karena mengatakan kebenaran www
253: トペ スイシーダ(東京都) 2013/10/17(木) 06:42:33.22 ID:E4xyHps9P
まあ、そういうアイドル感でも別に構わないんだが、そのままどこまでやってくつもりなのか
30歳までその姿勢でやったら、その後の人生何にもないぞ
Aku tidak benar-benar memikirkan itu jika itu  adalah cara bagaimana idol itu menjadi dekat, namun aku heran berapa lama mereka akan mencoba untuk bisa bertahan kepada hal-hal semacam itu. Tidak ada yang aka tersisa di dalam hidup jika dia menjaga itu hingga dia berusia 30 tahun.
259: スリーパーホールド(熊本県) 2013/10/17(木) 06:46:23.62 ID:vEUOvK3+0
でも、指原だって何百倍もの倍率のAKBオーディション合格してきてるからな
Tapi bahkan Sashihara mampu lolos dari audisi AKB meskipun banyak rintangan yang menyertai dia.
274: ビッグブーツ(庭) 2013/10/17(木) 07:06:35.37 ID:ZUvTErm2I
あやや以降1人で売れたアイドルっていたっけ?
最近グループアイドルしか見なくなったな
Apakah ada idol yang sukses menjadi seorang solo artis setelah Ayaya? (Related post HERE)
Aku hanya baru-baru ini memperhatikan idol group.
http://image01.wiki.livedoor.jp/e/i/esthe_wiki/65574fe3b20dbd5d.jpg
291: ヒップアタック(内モンゴル自治区) 2013/10/17(木) 07:23:05.39 ID:gRAfdSx2O

逆に言えば日本のドルヲタなんて
ダンスを見るセンスも歌唱力を聞き分けるセンスも無い
ってアイドル自身に言われてるんだよね
その通りだな
Jika kalian melihat ini dari sudut pandang yang lain, itu berarti idol mereka sendiri sedang mengatakan bahwa wota idol jepang tidak memiliki cita rasa atau kemampuan untuk membedakan siapa yang menyanyi dan menari dengan bagus dan yang jelek.
309: イス攻撃(関東・甲信越) 2013/10/17(木) 07:50:59.98 ID:W4yzYLSIO
また炎上商法かw
Pemberitaan Negatif lagi? LOL
313: パロスペシャル(西日本) 2013/10/17(木) 07:55:49.04 ID:HUOBYCuF0
まあ一つの核心ではある
Well, dia memiliki pointnya



Original Thread
http://hayabusa3.2ch.net/test/read.cgi/news/1381939740/
source: majide2ch

Friday 18 October 2013

Definisi Kawaii di tahun 2013


Kata kawaii saat ini menjadi salah satu istilah yang paling penting bagi para anak perempuan dan wanita di Jepang sekarang ini.

Meskipun kata ini di dalam bahasa inggris diterjemahkan langsung sebagai "cute (imut)," namun ada banyak aspek dari fenomena kata ini yang tidak bisa disimpulkan dengan satu kata dalam bahasa Inggris . Kawaii adalah cara hidup - ini adalah sebuah budaya. Idol adalah salah satu dari banyak manifestasi kreatif kata ini - dan melalui mereka, dan "kawaii" mereka, kita bisa melihat Jepang "yang sekarang" dan budaya kawaii-nya ini.

Kawaii (untuk tahun 2013 ):
Pada tahun 2013, tidak mudah untuk menjelaskan sesuatu atau seseorang berdasarkan kawaii-esque. ini dapat merujuk kepada :

■ Kawaii yang menarik bagi para fans cowok dalam komunitas yang di dominasi oleh pria
■ Kawaii yang menarik bagi para fans cewek dalam komunitas yang di dominasi oleh pria
■ Kawaii yang menarik bagi para fans cewek dalam komunitas yang di dominasi oleh wanita


Dan bagi banyak orang di Jepang, bahkan bagi mereka yang selalu menggunakan istilah ini, mungkin tidak sepenuhnya sadar mengenai tiga poin di atas. Di dalam artikel ini, istilah "cowok" dan "cewek" akan mengacu kepada para pria dan wanita dari segala usia (ya, termasuk orang dewasa juga ) .

AKB48

■ Idol (kawaii) yang menarik bagi fans cowok. Atau, para fans cewek yang hidup dengan cara cowok memandang (contohnya AKB48) :

Jepang terstruktur sebagai masyarakat yang di dominasi oleh pria. Ada aturan umum yang tak terhitung jumlahnya dan norma-norma yang diterima yang didasarkan pada kebutuhan para pria. Inilah alasan mengapa AC ruangan kantor menjadi panas karena dipenuhi dengan para pria yang mengenakan setelan kemeja, atau pegawai kantor. Ini juga adalah alasan mengapa begitu banyak majalah fashion yang memiliki artikel yang berfokus mengenai moteru, atau "bagaimana untuk menjadi lebih menarik." (Idol) Wanita adalah untuk para cowok, dan dipilih oleh para cowok.

Tokyo Girls Style

Jenis Kawaii semacam ini jelas hanya berlaku untuk para fans cowok. Selama "era keajaiban ekonomi" (pasca - Perang Dunia II - tahun 1991) di Jepang, pada jaman keemasan bagi masyarakat pria, hal ini berada di masa puncaknya. Model seperti ini menjadi mainstream. Unit Idol seperti AKB48 berasal dari periode ini, dan merupakan gadis yang merefleksikan pemikiran dalam sudut pandang fans cowok. Pada umumnya, para idol seperti ini tidak terlalu populer bagi para cewek, kecuali mereka yang dianggap "Sangat terkenal."

Jadi, seperti situasi politik di Jepang yang terkendala dengan hak pilih suara yang tidak menentu, dengan orang-orang yang akan datang dan pergi di antara partai politik yang ada, para fans idol ini juga datang dan pergi. Jadi, hal ini tidak terlalu penting apakah mereka benar-benar menyukai mereka atau tidak - jika mereka pikir orang-orang di sekitar mereka menyukai itu, mereka akan menyukainya juga. Aspek kunci dari jenis kawaii semacam ini adalah untuk bisa memainkan peran yang diterima secara mainstream di dalam dunia yang didominasi oleh pria ini.

Yang termasuk Unit Idol ini adalah AKB48, TOKYO GIRLS' STYLE, SUPERGIRLS dan Idoling!!!.


Momoiro Clover Z

■ Kawaii yang menarik bagi para fans cewek dalam komunitas yang di dominasi oleh pria, dilihat dari cara para fans cewek memandang' (contohnya Momoiro Clover Z ) :

Tapi, "keajaiban " tidaklah selamanya bertahan, dan para pegawai kantoran ini menjadi tidak dapat menggunakan biaya perusahaan mereka. Tanpa kas perusahaan mereka, mereka menjadi miskin. Jadi, arus utama keuangan di Jepang bergeser dari para pria kepada para wanita. Tetapi walaupun begitu para pria yang kekurangan uang ini masih merasa perlu untuk menghabiskan uang mereka bagi para gadis ini, jadi mereka sendiri menghabiskan waktu luang yang kurang itu.

Hal ini menyebabkan para (idol) wanita mulai mencari rasa feminitas mereka sendiri, Suatu hal yang tidak diciptakan oleh lawan jenis. Wanita dan idol, kedua hal ini selalu ada didalam benak para anak laki-laki ketika mereka memikirkan tentang kawaii, tapi pemikiran itu kini mulai bergeser .

BiS

Dikatakan bahwa, jenis kawaii seperti ini masih berada di dalam dunia yang berorientasi di kalangan para pria di jepang, dan masih merupakan pemikiran sosok para gadis (idol) menurut para fans cowok. Namun, perbedaan dengan kawaii yang pertama adalah bahwa para fans cewek juga memilih jenis ini, meskipun jenis ini lebih cenderung ditentukan oleh para fans pria. Para fans pria dari para idol ini menerima jenis feminitas ini, dan bahkan melalui pusat perhatian dari para fans laki-laki di jepang, para gadis idol ini dapat mulai restrukturisasi kawaii mereka sendiri.

Idol Unit seperti Momoiro Clover Z mewakili jenis "kawaii baru" ini, dan para wanita dari segala usia secara impulsif menjadi fans mereka - kini, dunia idola tidak hanya untuk fans cowok lagi, itu terbuka secara adil bagi para wanita juga.

Yang termasuk Unit Idol ini adalah Momoiro Clover Z , UP UP GIRLS dan BiS .


Kyary Pamyu Pamyu

■ Kawaii yang menarik bagi para fans cewek dalam komunitas yang di dominasi oleh wanita - "The Girls Revolution" :

Jenis kawaii ini muncul sebagai kebalikan pemikiran kawaii dari bentuk sudut pandang pria, dan apa yang awalnya dimulai sebagai sebuah gerakan bawah tanah, masuk ke arus mainstream dengan munculnya Kyary Pamyu Pamyu.

Ambilah contoh straight bangs (rambut poni lurus), yaitu pinggiran rambut yang dipotong dengan potongan garis lurus. Baru-baru ini mulai digunakan oleh para idol untuk menggabungkan tampilan ini, karena model ini tidak dianggap menarik oleh para fans pria sampai saat ini. Padahal sebelum straight bangs hanya muncul dalam penerbitan aomoji-kei untuk para cewek, mereka mulai memunculkan ini di majalah pria juga.

Dempagumi.inc

Dengan para gadis yang menjadi pusat ekonomi Jepang, sebuah jenis sistem nilai baru telah lahir: Satu jenis yang tidak dimiliki oleh komunitas pria. Satu jenis yang tidak cuma mendikte cara berpenampilan, tapi juga bertindak melawan balik apa yang diyakini oleh para fans pria menarik melalui gaya perempuan mereka sendiri. Jika pada jenis sebelumnya, Para Idol dalam masyarakat yang didominasi laki-laki tidak memiliki kehendak mereka sendiri, mereka hanya mencoba untuk membentuk diri mereka menjadi ilusi yang diciptakan oleh fans cowok. Namun dengan jenis kawaii seperti ini membuat DEMPAGUMI.inc menjadi hits mainstream sekarang. Ini adalah apa yang saya sebut sebagai "The Girls Revolution'."

Yang termasuk Unit Idol ini adalah Kyary Pamyu Pamyu dan DEMPAGUMI.inc.

source: Idols: I Just Wanna Be Adored (mtv81) 





mungkin banyak yg bingung yah ama artikel ini, singkatnya seperti ini. tulisan ini dibuat untuk menjelaskan perbedaan makna kata "kawaii" ketika melihat idol dalam sudut pandang cowok dan cewek. (idol yang dibicarakan disini adalah cewek)

untuk poin pertama, para fans cowok yg menyukai idol dimana target pasar utamanya adalah cowok
.  bagi para cowok yg menyukai musik idol, sosok idol digambarkan sebagai sosok "gambar" yang diciptakan menurut gambaran mereka. oleh karena itu banyak sekali mmber dari idol group kelompok ini yang terpaksa harus "mengorbankan" keinginan hati mereka demi memuaskan keinginan para fans. dan oleh karena hal ini juga, fans cewek juga terpaksa harus menerima image yg telah tercipta itu. mereka terpaksa harus mendefinisikan kata kawaii sesuai dengan pemikiran cowok. (termasuk gravure) walaupun terkadang itu juga sangat mengganggu mereka. AKB termasuk dalam kategori ini.

poin kedua, para fans cewek yg menyukai idol yang sebetulnya target pasar utamanya adalah cowok
. disini walopun target idol adalah menjaring para cowok, tetapi para cewek merasa mendapat tempat tersendiri karena merasa mereka mendapatkan wadah ngidol yg tepat. Momoiro Clover Z adalah contoh yg bagus untuk hal ini. selama 2 tahun ini mereka sudah mengadakan acara yg disebut On'na matsuri, yaitu konser musik khusus mononofu cewek. dan semakin hari semakin banyak cewek di jepang yg jadi fans mereka. karena kawaii yg mereka lihat bukanlah cantiknya, tetapi kepribadian mereka yg lucu.

poin ketiga, fans cewek yg menyukai idol yg target pasar utamanya adalah cewek. ini adalah kebalikan dari yg pertama.
disini idol merancang grup/kepribadian mereka sehingga menjadi nuansa girls yg kuat. sehingga terpaksa, para fans cowok yg ingin menjadi fans mereka harus bisa menerima sosok imut mereka. karena style yg mereka bangun, mereka ciptakan sendiri di luar kehendak para fans. KPP adalah contoh yg bagus untuk kategori ini.

fakta yg terungkap dari artikel ini, orang yg menjadi fans dunia idol, cenderung untuk berubah2. fleksibel. mereka akan mengikuti pendapat masyarakat sekitar. jadi ketika di sekeliling mengidolakan AKB, mereka otomatis menjadi fans AKB. tetapi waktu ada grup lain yg mengadakan konser disana, mereka sangat mudah berubah menjadi fans mereka pula. this is swing fans.
  added: FAN48








*ps: maaf, untuk menghindari kata ambigu, disini ada banyak kata yang harus disesuaikan maksudnya dengan kata-kata bahasa indonesia. seperti kata boys (anak laki-laki) yang lebih cenderung maksudnya pada fans pria dan girls (anak perempuan) yang cenderung pada fans wanita. jadi kesalahan penerjemahan harap dimaklumi. 

silahkan tulis kritik dan saran di kolom komentar

Thursday 17 October 2013

Rino Sashihara Membicarakan Kemungkinan Dia Untuk Memiliki Sebuah Photobook Telanjang


Dalam sebuah wawancara bersama baru-baru ini dengan Yuichi Fukuda, direktur Mirror - My Pretty Doll ~ Muse [ミューズ の 鏡 ~ マイ プリティ ドール ~], Rino Sashihara mengungkapkan dia tidak akan keberatan dengan sebuah photobook telanjang di masa depan.

Sashihara, yang membintangi Mirror - My Pretty Doll ~ Muse, mendiskusikan tentang ide merilis sebuah photobook dengan sang direktur dan Fukuda telah berusaha untuk menunda proyek ini karena dia merasa Sashihara masih belum memiliki modal untuk melepaskan yang satu itu*. Sashihara, mengabaikan sikap yang meremehkan itu, dan merasa bahwa tipe tubuhnya terbentuk bukan disebabkan karena setiap perubahan dramatis dalam waktu dekat ini "Aku cuma ingin melepas yang satu itu sementara aku masih muda." Ketika didorong mengenai jenis foto yang dia bayangkan untuk photobook itu, Sashihara secara mengejutkan mengakui bahwa dia tidak keberatan jika harus berfoto frontal telanjang penuh.

Para fans bereaksi terhadap pengumuman tersebut dan berbagi pikiran mereka pada blog dan forum , seperti "Aku akan membelinya hanya untuk melihat itu", "Betapa memalukan, dia tidak memiliki segala rasa kesopanan", dan "Aku tidak akan membelinya" adalah beberapa tanggapan yang menonjol.

http://c3scs.jp.s-msn.com/article/images/20131011/c4e50849-199f-4dc5-ae48-cc7b9eef0b6e_n.jpg

Meskipun para penggemar tampaknya setuju dengan Fukuda kali ini, Sashihara telah menyarankan Kobunsha akan menjadi publisher untuknya. Kobunsha, yang sebelumnya telah merilis photobook dengan sesama member AKB48 Yuko Oshima dan Atsuko Maeda, dan dikenal karena merilis photobook dengan selera yang berkualitas.

Meskipun Sashi disana menunjukkan rasa tidak takut dia, tapi akankah dia benar-benar mempunyai nyali untuk merilis foto yang agak cabul seperti itu? Hanya waktu yang akan menjawabnya!

*ps: berhubungan dengan topless (IYKWIM*)


source: nihongogo

Nogizaka46 merilis photo book pertama mereka.




Nogizaka46 akan merilis photo book pertama mereka pada tanggal 22 Oktober.

Untuk photo book ini, 32 orang dari member generasi ke-1 Nogizaka46 mengunjungi sekolah pantai di Chiba. Mereka menantang diri mereka untuk melakukan hal-hal seperti memerah susu sapi di peternakan dan membuat kari di luar ruangan. Disini juga terdapat foto-foto dari para gadis yang berada dari tempat tidur dan di pemandian mata air panas serta foto swimsuit pertama mereka.


Produser Nogizaka46 Akimoto Yasushi berkomentar, "Ini akan menjadi sebuah photo book penting yang menunjukkan permulaan dari Nogizaka46." Membernya Shiraishi Mai mengatakan, "Saya pikir hal terutama dari photo book ini adalah bahwa di buku ini banyak menonjolkan ekspresi alami dari para member." Matsumura Sayuri menambahkan, "Pada awalnya, kami sangat malu saat pemotretan berenang pertama kami, tapi karena kami bermain bersama-sama, itu menjadi menyenangkan. Pada akhirnya, kami mampu untuk menjadi santai."

source: tokyohive