Thursday, 27 February 2014

first of all: well, mungkin ini posting yang terlalu terlambat untuk dibicarakan.. hanya saja aku terlalu sibuk minggu ini, semoga aku bisa menuntaskan beberapa tulisan lagi tentang big shuffle AKB ini sebelum bulan maret. :)




 1. RENA NOZAWA



 Dibagikan kepada publik  -  Kemarin 21.58
 
大組閣についての気持ち。
Perasaan untuk big shuffle saat ini.



私は、JKT48チームJの兼任が解除されました。
Status member gandaku bersama JKT48 Team J telah dihapus.


一期生として、JKTのことを誰も知らない状態から一期生みんなとがんばってJKTを作ってきました。埋まらない劇場、誰?と聞かれる日々。今では様々な賞などをいただけるほどに成長しました。しかし、私はあのとても忙しく、前の見えない日々があったからこそ今があるのだと思います。
Sebagai generasi pertama, kita telah berusaha keras membuat JKT perdana bisa dikenal semua orang, sehingga semua orang bisa mengenal JKT. Belum pernah kan Theater tidak penuh? Setiap hari mendengar orang yang berbeda. Bertumbuh dan mendapatkan berbagai penghargaan seperti sekarang ini. Namun, karena aku menjadi sibuk disini, makanya di hari yang sebelumnya jadi sulit untuk ditemui
,

今は、日本でがんばって行こうと思います。
Aku pikir sekarang saatnya untuk bekerja keras di Jepang.


初期メンバーだけでがんばった一年半。
Sebagai member generasi awal untuk satu setengah tahun disana


二度と忘れません。
Aku tidak akan melupakan itu.


毎回選抜され、JKTを引っ張って行かなければと自覚しはじめた時期の帰国。私にとっては本当にさみしいことでした。しかし、日本でAKB48と兼任ができることを知り本当にうれしかったです!
Mengenang ke masa sebelumnya, pada saat harus memilih dan menyadari untuk meninggalkan JKT. itu benar-benar sangat membuat aku sedih. Namun, aku juga senang bisa mengetahui bahwa aku dapat menjadi member ganda bersama dengan AKB48 di Jepang!


今回の兼任解除はとても悲しいことです。JKT48を離れたくないです。でも、今は日本で頑張ります。がんばって、JKT48のファンの方にありがとうが伝えたいです。私はJKT48のファンの方がいるから、ここにいられるのです。だから、これからも心の中ではJKT48メンバーとして頑張っていき、いつかこんなに成長したよってみんなに言える日までここでがんばります!
Dihapusnya status ganda ini sangatlah menyedihkan. Aku tidak ingin meninggalkan JKT48. Namun, aku akan melakukan yang terbaik di jepang sekarang. Semangat, aku ingin mengucapkan terimakasih untuk para fans JKT48. Karena ada para fans JKT48, aku perlu ada disana. Jadi, kedepannya aku akan bekerja keras sambil terus mengingat sebagai member JKT48, aku akan melakukan yang terbaik sampai suatu hari aku bisa mengatakan kepada semua orang bahwa aku telah berkembang!


いつか、れなは何もできない、かられなにだったらたくせる!と言われるようになりたいです!
Suatu hari nanti, Rena yang tidak bisa berbuat apa-apa ini, bisa mengatasi hal tersebut! Aku ingin disebut seperti itu!


そして、ジャカルタでのように、毎回選抜され、たくさんの人に知っていただきたいです。
Dan juga, sama seperti di jakarta, yang selalu bisa masuk senbatsu, Saya ingin bisa dikenal oleh banyak orang.


そして、いつか、ジャカルタに帰れるかなぁ?
Dan juga, saya bertanya-tanya apakah suatu hari nanti aku bisa kembali ke Jakarta?



だから、遠くにいても、これからも応援よろしくおねがいします!
Oleh karena itu, walaupun dari tempat yang jauh, mohon dukungannya yah di hari depan!


ぐぐたす、twitterに遊びに来てね!
Saya akan aktif di Google+ dan twitter!
 
 

----------------------------
halo semua!

kemarin daisokaku, dan aku sudah gak JKT48 lagi.

maaf yaa.

sebenarnya aku pengen banget tetep di JKT48.

aku senang banget karena walapun aku sudah gak terlalu banyak kerja bareng sama JKT48, fans di Indonesia tetep dukung aku.

waktu aku pilih untuk calender senbatsu aku senang banget!

terima kasih semua.

walapun sekarang aku bukan JKT48 lagi di hatiku aku tetep JKT48.

dan semoga kapan kapan bisa balik ke indonesia, ke JKT48.

kayak haruka san yaa! XD

makasih selalu!

love you!


source: google+




 
2. AKI TAKAJO

 

 大組閣 - Big Sokaku -


こんばんは。
夜遅くの更新ごめんなさい…
Selamat malam.
Maaf karena updatenya begitu larut malam ...


家に帰ってきたら
スッと寝てしまっていました。
Ketika aku kembali ke rumah, aku langsung pergi tidur.



今日はAKB48グループ大組閣が
ありました。

Hari ini, kami mengadakan AKB Big Sokaku. (Big Shuffle)


たくさんの移籍や兼任発表が
ありました。
Ada banyak pengumuman tentang transfer atau kennin member.




まず私自身のことを
言わせてもらいます。
Pertama-tama, izinkan saya untuk berbicara tentang keadaanku sendiri.


私はJKT48とAKB48を
兼任していました。
Saya adalah seorang Kennin bagi JKT48 dan AKB48.



今日の組閣で
AKB48チームBだけになりました。
Pada hari Sokaku kemarin, saya diputuskan untuk berada di Team B.



一昨年の東京ドームの時に
JKT48に移籍発表をしました。
2 tahun yang lalu di Tokyo Dome, transfer saya ke JKT48 diumumkan.



ジャカルタで
たくさんの人に出会いました。 
Di Jakarta, saya bertemu dengan banyak orang.


JKTのファンの方は
とても優しくて熱くて
初めてインドネシアに来る
私を全力で迎えてくれました。
Fans JKT itu orangnya baik dan intens,
mereka memberikan semua energi mereka saat menyambutku ketika aku pertama kali datang di Indonesia.


JKTのメンバーは
とってもフレッシュで優しくて
インドネシア語が分からない
私にたくさん手を差し出してくれました。
Member JKT48, orangnya begitu baik dan fresh,
menawarkan banyak bantuan kepadaku ketika aku tidak memahami apapun tentang bahasa indonesia.



海外で活動ということもあり
最初は不安もあったけど
JKTのファンのみなさんや
メンバーに支えられて
約1年半JKT48メンバーとして
活動することができました。
Tentang kegiatan di luar negeri, walaupun aku cemas tentang hal tersebut pada awalnya,
Namun dengan dukungan dari para fans dan member JKT,
Saya bisa melakukan itu selama sekitar satu setengah tahun.


そして日本のみなさん
私がJKTに行くと決めた時に
すごく悲しませてしまったけど
私がどこにいても
変わらず全力で応援して下さいました。
Kemudian, kalian yang di Jepang,
Ketika diumumkan bahwa aku akan pergi ke JKT,
Itu membuat kalian sedih tapi di mana pun aku pergi kalian terus memberiku dukungan total kalian.



ジャカルタのファンのみなさん
日本のファンのみなさん
そしてメンバーの支えが
私にたくさんの勇気をくれました。  
Dan begitulah saya menerima banyak keberanian
dari fans Jakarta ,
dari fans Jepang
dan dukungan dari para member.



本当にありがとうございます。
Sungguh, terima kasih banyak.





兼任が解除になってしまったけど、
最後はジャカルタに行って
ちゃんとファンのみなさんスタッフさん
メンバーのみんなに直接お礼を
言いたいです。
Bahkan meskipun posisi Kennin saya telah dibatalkan,
Saya ingin pergi untuk terakhir kalinya ke Jakarta untuk menyatakan terima kasihku yang sesungguhnya
untuk para fans, staff dan para member.



最近全然ジャカルタに
行けていなかったけど
絶対みなさんに会いに行きます!!
待ってて下さい。 
Untuk saat ini, aku masih belum bisa pergi ke Jakarta sama sekali,
tapi aku benar-benar ingin pergi menemui semua orang!!
Mohon tunggulah aku.




大組閣では新しく移籍するメンバーが
たくさん発表されました。 
Pada Big Sokaku ini,
Banyak transfer member yang diumumkan.



きっと今は受け止めるのが
難しいかもしれないけど
新しい環境で全力で頑張れば
自分の力に返ってきます。
Tentu saja, sulit untuk menerima hal ini sekarang,
Tetapi jika kamu memberikan semua tenagamu dalam lingkungan baru ini,
Kalian akan mendapatkan kekuatan dari itu.



私は移籍して実感しました。

Aku merasakan hal itu ketika diriku ditransfer.


仲間と離れることは
寂しいことかもしれないけど
私たちの夢はもっともっと
先にあります!!! 
Bahkan jika kita merasa kesepian
Dipisahkan dari kawan-kawan kita,
Mimpi kita masih ada jauh di depan kita!!!



今は前を向いて
全力で頑張って行きたいと思います。
Sekarang, saya ingin menghadapi itu sendiri
Dan menjalani itu dengan seluruh kekuatan saya.



新しいチームは
キャプテンにもっちぃ
副キャプテンにしーちゃん
なんとも不思議な巡り合わせで
ゆきりんも一緒のチームになりました!!
Team baru saya terdiri dari
Mocchi sebagai kapten,
Shiichan sebagai Sub-kapten,
dan yang agak aneh kali ini,
Aku bersama dengan Yukirin!!

若いメンバーもたくさんいます。
JKTで学んだこと
梅田チームBで学んだことを
これからの活動でも生かして
いきたいと思います。
Ada juga banyak member muda .
Saya ingin menempatkan apa yang saya pelajari
dari JKT atau dari Umeda Team B
untuk digunakan dalam kegiatan mendatang.




これからも
応援よろしくお願いします。
Mulai sekarang juga, saya harap kalian akan tetap mendukung saya.

source: ameblo
credit to: llew48



3. HARUKA NAKAGAWA


Dibagikan kepada publik  -  24 Feb 2014
こんばんは!
Selamat malam!

大組閣。。。
色々とメンバーの入れ替わりがありましたね。
私は今回日本には行けなかったのでドキドキしながら待ってました。
私は今まで通りにJKT48です!
すごい嬉しいです!
ファンの方からも残ってねって言ってもらえたしまだJKT48として活動したいと思ってたので良かったなと思います。
Tadi ada Shuffle di AKB48!!
Banyak member yang pindah team ya..
Aku tidak bisa pergi ke jepang kali ini, makanya aku merasa cemas tadi
Aku tetap di JKT48!!
Aku senang sekali!
Dan aku pikir itu hal yang bagus karena dari awal aku sudah bilang sama fans harus tetap tampil di JKT48.


日本のファンの皆さんには会える機会がまた、減ってしまいますが私ジャカルタで頑張るので今まで通りに応援していただけたら嬉しいです。
Walaupun kesempatan kita bertemu semakin berkurang, tapi aku senang jika kalian tetap mendukungku, karena aku bekerja keras di Jakarta untuk para fans Jepang

そしてちかりな!
JKT48に移籍することになりました!
すごく楽しみにしているって言ってたので一緒に活動出来るのを楽しみにしてます!
ちかりな頼りにならないかもだけどよろしくね~♡
Dan Chikarina!
Diputuskan untuk ditransfer ke JKT48!
Aku sudah tidak sabar menantikan hal itu untuk dapat bekerja sama dengan dia dan karena itu aku bilang ke dia kalau aku sudah sangat tidak sabar menemuinya!
Aku mungkin tidak terlalu kenal dengan Chikari tetapi Senang bertemu denganmu~ ♡


そしてそして。
れなとあきちゃ。。。
JKT48からは離れることになりました。寂しいです。一緒にもっと活動したかったな。、でもAKBで一生懸命頑張ってほしいなって思います!!
Dan....
Untuk Akicha dan Rena...
Mereka akan pergi dari JKT48. Sedih. Aku maunya bisa lebih banyak kerja bareng.
Tapi saya pikir mereka akan lebih bekerja keras di AKB!!


AKB48グループはいろんな事があるから楽しい!それがAKB48なんです!
Grup AKB48 terasa menyenangkan karena ada banyak hal yang seperti ini! Ya beginilah AKB48!

みなさんこれからもよろしくお願いします!
Mulai sekarang, mohon dukungannya semuanya

------------------------------------------------
Selamat malam..
Tadi ada Shuffle di AKB48!!
Banyak yang pindah team ya.. Aku hari ini gak bisa ikut japan kan..aku tadi sebelum theater takut ..
Tapi aku tetap JKT48!!aku senang bangat tetap JKT48..kemarin bilang sama fans kan haruka tetap di JKT48 aja gitu kan..aku sih mau di JKT!!hehe!!nah aku suka di Jkt tau!!hahah!! Tapi maaf yaa fans japan..gak bisa ketemu yaa..tapi aku bisa semangat di JKT48 tetap dukung aku yaa!!

Terus hari ini ada yang pindah JKT48 dari AKB48! Namanya cikarina!!
Tadi aku bicara sama dia!katanya dia senang bangat!!mau cepat datang gitu!!aku juga senang!!mohon bantuannya yaa!!

Terus ada sedih juga..akicha n rena gak JKT48 lagi..tapi tetap semangat yaa!!
AKB48Group itu ada yang banyak kaya gitu!!tapi kalo gak ada apa-apa semuanya bosan kan??
Hahaha!!AKB48 itu ada kayagitu seruuu!!!

Semuanya mohon dukungannya !!!mohan bantuannya juga yaaaa!!
source: google+
 
writter: #teampenulisceritafiksi

0 comments:

Post a Comment

I need your comment, to prove that this blog is useful. if you not mind please do so. i will be very happy. let's cheers our idol girls! :)

Please, put your name in the Open ID, so that I could greet you back. I do not appreciate Anonymous. :)

join our facebook and twitter too! ^_^