Tuesday 28 May 2013

*notification before: please don't trust us!

Beberapa hari yang lalu JOT (JKT48 Operational Team) telah merilis video "JKT48 in NOTTV “AKB48 no Anta, Dare?”. berikut ini adalah terjemahan dari transkrip pembicaraan disana.

 credit to: japarta (jkt48stuff)





AKB: Tamu Khusus penting datang ke Jepang!
Semua Orang: Wao ~ ~ ~
MC1: Sebenarnya, hanya beberapa jam sebelum, telah diputuskan bahwa akan ada tamu khusus yang muncul dalam program kami. Mari saya memperkenalkan mereka. Di sini, grup ini. Masuklah!
MC1: Nah, tamu istimewa kami adalah JKT48!
AKB: Kecuali Akicha, semuanya berasal dari Jakarta?
MC2: Benar!
Haruka: Woooooi! (Saya juga orang Jepang!)
MC2: Lihat, di sebelah sini juga anda melihat seorang gadis yang wajahnya kasar.
Akicha: Apa?? Meskipun sudah lama tidak bertemu kamu, tapi ... (kamu jangan mengatakan hal seperti itu)
MC1: Jadi, apa yang kalian lakukan di sini hari ini?
MC2: Yap, untuk apa? Seseorang adakah yang bisa memberitahu kami?
Akicha: OK, saya mau, aku mau, aku mau. (Dan semua orang mengangkat tangan)
Haruka: Ini pekerjaan saya!
Semua: Tolong, tolong!
MC2: Oh, mereka memiliki lelucon (*gag) yang sama di Jakarta.
MC1: Sepertinya lelucon seperti ini telah menyebar ke Jakarta.
*Asal lelucon ini adalah dari Dacho-Club, kelompok komedi Jepang. Kami melihat lelucon ini di AKB Kohaku-Utagassenn di Desember 2011. JKT48 menyanyikan "Aitakatta" dalam acara itu, untuk kali pertama mereka di Jepang. segera setelah debut mereka.
Haruka: Sesuatu yang aneh... baiklah, tapi  sebelumnya, sekarang adalah hari ulang tahun Mariyannu. Seeeno!
Semua: Happy Birthday!
MRY: Wao! Saya senang!
Haruka: Itu saja, kita datang untuk merayakan ulang tahunnya! Tapi sekarang, kita akan mengesampingkannya, harus mengesampingkannya.... Di Jakarta, Mei ini kami akan memulai program TV baru JKT48. Kami diberi sebuah misi, yang "tampil dalam program TV AKB di Jepang", dan kali ini kami memohon ... baiklah, kami pikir acara ini akan mewakili semua acara TV AKB, oh itu tentunya itu adalah "An-Dare"...
MC1: Terima kasih, terima kasih!
Haruka: Ya, tapi sebenarnya ini adalah "An-Dare" dimana kita bisa tampil tanpa negosiasi yang sulit.
MC1: Hei, buat apa kamu mengatakan itu!
Haruka: Yah ... Benar. Kami bernegosiasi baru hari ini, dan kami segera mendapatkan persetujuan (OK) seperti yang kita harapkan.
MC1: Negosiasi pada hari? Dan mendapat OK?
Akicha: Ya, OK.
MC2: (Staffs) masih mengatakan OK.
MC1: Itu bukan masalah cuma gaya An-Dare!
Haruka: Jadi kita mengikuti program hari ini.
MC2: Ya, selamat datang!
MC1: ngomong-ngomong, pertama-tama perkenalkan diri.
Akicha: Apakah OK jika kita memperkenalkan diri satu per satu?
MC1: Ya, tentu saja.
Akicha: Terima kasih, Mulai dari saya. Haaai, Ryoku-cha, Mugi-cha, Oolon-cha, itu bukan apa-apa selain Aki-cha! Aku Takajyo Aki, Yoroshiku Onegai shimasu!
Nabilah : Haaai! Nama aku nabilah, aku sih cerewet, Let’s have fun together!
Kinal : Halo, nama aku Kinal. Aku suka sekali menari. Let’s dance dance dance!
Melody : Haaai, I’m Melody. Yoroshiku Onegai Shimasu.
Ve : Hai, I’m Veranda. Yoroshiku Onegai Shimasu.
Haruka: Hai, aku Nakagawa Haruka. Biarkan saya memperkenalkan diri. itu OK?
MC1: Silakan, silakan.
Haruka:
Haruka : Aku cinta kalian semuanya! Kamu cinta aku? Jauh2 dari Jepang, sekarangnya jauh2 dari Jakarta untuk menghiburkan semua! Aku Haruka!
MC1: Awesome! Persiapan yang baik, saya pikir.
MC2: Saya tidak dapat memahami apa pun yang kamu katakan. kamu kembali ke Jepang, tapi kamu berusaha keras untuk melakukan ini. ngomong-ngomong, apa yang Anda katakan? Tolong dalam bahasa Jepang.
Haruka: Dalam bahasa Jepang, Ini agak memalukan .., itu artinya "Aku mencintai kalian semua, dan kalian mencintaiku? Saya dari Jepang, saya membawa senyum saya untuk kalian. "Tapi hari ini, Sesungguhnya "Saya dari Jakarta, saya membawa senyum saya untuk kalian. Aku Nakagawa Haruka".
MC1: Saya mengerti. Anda membawakan senyum Anda.
MC2: Sempurna, jadi kalian berdua dapat berbicara bahasa lokal?
Akicha: sedikit sedikit
MC2: sedikit? Apanya?
MC1: Trik kalian ... OK, kami memiliki proyek yang kami rencanakan secara terburu-buru. Di sini kalian! AKB48 & JKT48, Pertandingan Memancing (Fishing Champhionship)! Nah, Memancing, memancing. Ini adalah teknik tertinggi untuk menarik hati penggemar 'dan tidak membiarkan mereka lepas. Kali ini, member JKT juga bermain sebagai nelayan, dan ikan dan pancinglah target  yang banyak.
MC2: JKT ... Di Jakarta memancing disebut apa?
Haruka: "Le"-mancing. Ada "Le"-mancing?
JKT: Memancing
Haruka: Katanya.. "Le"-mancing.
*Kata yang benar adalah Memancing, tapi Haruka tidak mengerti.
MC2: Jadi, orang Jepang mungkin akan terpancing.
MC1: Sekarang, target saat ini adalah, kalian tahu, Tanabe-P! Oh ya, Tanabe-P adalah orang yang pergi untuk menonton "Shonichi" dari JKT48 teater, dengan biaya dia sendiri.
MC2: Aku ingat itu, dia membayar segalanya dari uangnya sendiri.
Haruka: Uhhhh, tapi saya tidak mau, saya tidak ingin (dia menjadi targetnya.)
Tanabe: Apakah Anda masih ingat?
Haruka: Sudah lupa, benar? Lupa? Ya, mereka bilang mereka sudah melupakanmu!
Tanabe: Yah, sampai sekarang saya sendiri telah melakukan segalanya yang staff saya minta kepada saya, tapi sejujurnya, saya tidak ingin mengambil peran ini​​...
MC1: Anda harus jadi umpan untuk hari ini. Jadi, karena dia adalah pria yang sangat mencintai AKB dan JKT, kami yakin dia akan menilai cukup adil. Silahkan lakukan yang terbaik. Dan kita membiarkan dia meniup peluit seperti biasa, dan jika ia gembira ia akan meniup peluit kuat-kuat. Sekarang, di antara 10 member, siapa yang akan memancing dia? Pertandingan Memancing dengan 10 member dari AKB & JKT, ini adalah permainan pertama, "Tsuri-Kiss" (Memancing oleh ciuman) yang merupakan dasar dari hal yang paling dasar. Cobalah untuk memancing dia dengan ciuman manis kalian.
Tanabe: Dari sisi ini, ini adalah Nabilah, Kinal, Melody, Ve. OK, saya mengerti.
MC1: Mulailah dengan tim JKT, Memancing dengan ciuman, dimulaii!
Haruka: (Tidak ada suara)
MC: Oh sayang, tidak ada siulan...
Ve : I love you, Chu!!
Melody : Chu, Chu!!
Kinal : I want chu~! 
Nabilah : Kimi no koto ga suki dakara, Chu!! (Karena ku suka dirimu.)
Akicha: bibir saya cantik hari ini? Chu!
Haruka: Datanglah ke Jakarta, Chu!
*Adegan permainan tim AKB dipotong.
Tanabe: (saya terpancing oleh) Kinal!
MC1: Oh, Kinal! Pemenang pertama adalah Kinal. Tanabe-P tidak melihat tim AKB sama sekali, tapi melihat tim JKT, saya melihat itu. Selanjutnya. Di sini kalian! Memancing oleh tarian!
Kalian tahu, menari adalah salah satu senjata terbesar kelompok AKB. Dan itu tidak lain hanyalah tarian yang menarik. Oh, kemarin tarian penuh tenaga JKT membuat penonton di Budoukan bersemangat.
AKB: Itu mengagumkan, RIVER...
Tanabe: Dengan 10 member, kan? Biasanya 4 member, bahkan 4 member saja menyebabkan kekacauan... Bagaimana kita dapat melakukan ini?
MC2: Karena Anda setuju, jadinya seperti ini. kalian tahu?
MC1: Biarkan mereka menunjukkan tarian yang merupakan campuran dari yang biasanya dan ad-lib. Saat musik dimainkan, para member secara bergantian dan memikat dari diri mereka sendiri. Mulai dari JKT, stand-by. Dimulai! Memancing dengan menari, tim JKT!
(menari)
MC1: Ya Tuhan! Anda lupa untuk bersiul, Tanabe-P?
Tanabe: Hari ini, rekan-rekan saya di sini dan menonton...
MC1: Maksudmu mereka mungkin berkata "apa yang kamu lakukan", seperti itu?
Tanabe: Aku tidak bisa kembali ke kantor saya ...
MC1: Nah, Siapa yang melakukan "memancing" Tanabe-P?
AKB: Oh, posisi kalian jauh dari tim AKB. kalian seharusnya menjadi center.
MC1: Ini seharusnya adil. menjadi Center.
Haruka: Saya pikir AKB tidak memiliki kesempatan untuk menang.
MC1: Sekarang, tahan pancing kalian. Siapa yang dapat ikan? Oh, terlalu banyak memikat. Siapa? Oh, Itu Ve!
MC1: Cukup berbicaranya, faktor yang menentukannya adalah?
Tanabe: Aku menerima kesungguhan hatinya. Aku, Tanabe Yudai, mulai dari hari ini, saya Ve-Oshi!
AKB: Ini waktunya untuk mengubah setting panggung. Takajyo Aki, Nabilah, dan Kinal pindah ke tempat khusus. Apakah mereka berbicara bahasa Indonesia?
MC2: Nah, silakan Takajo memperkenalkan mereka. Apakah Anda siap? Set-Change-Start!
Akicha: Hai, selamat malam semua. Aku Takajyo Aki. Hari ini saya ingin memperkenalkan anggota JKT disini. Kinal, Silahkan mengenalkan diri.
Kinal : Haaai! Nama aku Kinal, aku suka sekali menari. Let’s dance dance dance!
Nabilah : Haaai! Nama aku nabilah, aku si cerewet, Let’s have fun together! Iyeeeeh!
Akicha: Jadi, Nabilah adalah member termuda di JKT48, dan Kinal adalah kapten dari JKT48. Keduanya sangat jahil. Kalian, memiliki oshimen di AKB? Siapa?
Kinal: Yokyoyama Yui san!
Akicha: Bagaimana Nabilah?
Nabilah: Aku? Siapa ya? SKE48 aja. AKB juga? tapi siapa ya? Akicha san!
Akicha: Wao, Terima kasih! Mulai sekarang, JKT48 try to be the best!
Semua: Semangat!
Kinal: JANGAN Lupa nonton Ke Teater JKT48 ya!
Nabilah: Bye bye!
MC2: Pretty girls, benar?
AKB: Ada perang dimana mereka tidak pernah diizinkan untuk kalah, AKB vs JKT!
MC1: Kami bertanya kepada Nakagawa Haruka untuk menjelaskannya.
Haruka: Sebenarnya kami diberi misi penting lain. Yah, itu akan sangat dihargai jika kalian membiarkan kami memberitahukan informasi JKT di sini. Yoroshiku Onegaishimasu!
MC2: Apakah itu? Saya yakin Anda sudah tahu bahwa program ini tidak pernah membiarkan hal seperti itu tanpa harga apapun.
Haruka: Apa itu?
MC2: Karena itu, sekarang kami memiliki 3 pertarungan untuk pertaruhan untuk memberitahu informasi JKT itu. Jika tim JKT menang terhadap tim AKB dengan cantik, kami memberikan cukup waktu untuk memberitahukan semua yang Anda inginkan. Jadi, mula-mula di sini adalah pertarungan! Mono-Boke-Rotation (Tertawa bersama benda) Tertawa adalah hal yang umum di dunia. Jadi, pertama mereka bertarung dengan membuat lelucon menggunakan benda-benda. Dalam 1 menit, semua anggota memutar dan membuat beberapa lelucon dengan menggunakan benda-benda. Tim yang membuat angka lebih dengan lelucon akan menang.
Haruka: Tidak apa-apa karena aku bersama kalian (JKT).
MC2: Benar, aku ingat Nakagawa menjadi petarung terbaik dari permainan ini.
MC1: Apakah kalian siap? Bersiaplah! Sekarang bercanda bersama benda oleh tim JKT akan dimulai!
Nabilah: Moshi-moshi? Halo?
Haruka: Mataku muncul keluar!
Kinal: Truuuuuu (seperti pawang ular)
Akicha: Oh, mimisan...
Nabilah: - (lelucon bulu ketek)
Haruka: Chochu ne ~. (Meniru petarung tinju Jepang profesional)
Ve: UFO
Haruka: -
Akicha: Ini lezat.
Melody: Dish
MC2: Nabilah serakah dalam membuat lelucon.
MC1: Tim JKT, membuat 10 lelucon! Pemenang laga pertama adalah tim JKT!
*Adegan permainan tim AKB dipotong.
MC2: Nah, karena JKT tampak seperti matahari terbit sekarang ... Dan aku tidak menyangka melihat Takajo "bercanda dengan benda" untuk pertama kalinya. Sekarang, semua selesai. OK, mari kita pindah ke pertandingan berikutnya. Disini adalah pertarungan berikutnya! Permainan Dunia Yamanote-sen! Sekarang, kedua tim memainkan game Yamanote-sen sesuai tema, tim yang membuat angka jawaban lebih banyak akan menang.

*Yamanote-sen adalah kereta api yang paling terkenal di Tokyo. Kereta ini berjalan secara sirkulasi, dan memiliki 29 stasiun pemberhentian. Yamanote-sen Game adalah, pemain diberikan tema. Dan terkait dengan tema, pemain pertama harus mengatakan 1 kata, kemudian pindah ke pemain berikutnya secara bergantian. Jika pemain mengucapkan kata yang sama yang telah dikatakan oleh pemain lain atau tidak dapat mengatakan apa-apa, permainan berakhir. Karena kereta api Yamanote-sen adalah sirkulasi, dan memiliki 29 stasiun yang berbeda, makanya diberikan nama itu.

MC2: Nah, mulai dari tim AKB. Tema untuk tim AKB adalah "Indonesia".
*Permainan adegan tim AKB dipotong.
MC2: Tema untuk tim JKT adalah "Jepang". Mainkan permainan Yamanote-sen dengan tema "Jepang". Bagaimana kalau dimulai dari Takajyo. Mulai dari Takajo, Permainan Yamanote-sen dimulai!
Akicha: umeboshi (acar plum, makanan tradisional Jepang.)
Nabilah: Harajyuku
Kinal: AKB48
Melody: Samurai
Ve: Tai Yaki (semacam kue tradisional Jepang dengan pasta kacang)
Haruka: Sashimi
Akicha: Tako yaki
Nabilah: Tenpura
Kinal: Okonomi yaki (Pizza ala jepang)
Melody: Ninjya
Ve: Dora Yaki (mirip dengan Tai Yaki)
Haruka: Dingin *Peraturan: Dalam permainan ini, hanya kata benda yang diterima. Kata sifat dilarang.
Akicha: Edamame (kacang rebus)
Nabilah: Tokyo Dome
Kinal: Sakura
Melody: Fujiyama
Ve: Asakusa
Haruka: Yah .... Dingin! Woops, Empat Musim!
*Haruka gagal karena dia berkata "dingin" lagi.
AKB: Kamu orang Jepang, kan?
MC2: Kasihan Nakagawa ~.
MC1: OK, kita akan melihat hasilnya? Aku tidak percaya Nakagawa gagal mengucapkan kata.
MC2: Yah, Nabilah melakukan pekerjaan yang baik, mengatakan "Dome To-kyo".
*Sesungguhnya Orang Jepang mengucapkan untuk Tokyo dome seperti "Tou-kyou" Dome. Tapi Nabilah mengatakan "To-kyo". Hal itu membuat tertawa.
MC1: Jadi, tim JKT membuat 17 kata-kata! Maka pemenangnya adalah tim JKT!
Haruka: Aku tahu member Jakarta itu pintar.
MC2: Ini bukan lagi ngomongin kamu, hey!
MC2: Sekarang, (tim JKT) 2 menang 0 kalah.
MC2: Berikut ini adalah pertandingan berikutnya! Masinis Kereta Api!
MC1: Saya dengar ini adalah permainan yang terkenal di Indonesia.
AKB: Tunggu! Ini pertandingan final, kami (AKB) akan memiliki kelemahan cukup besar!
MC1: Namun, sampai sekarang Anda memainkan banyak game Jepang, dan karena ini adalah pertandingan final, kau tahu?
disini, 4 orang membuat garis seperti kereta api, memegang balon antara kepala dan membawanya tanpa menjatuhkan. Dan tentu saja secara balapan, pergi lurus dan berjalan keluar ke aula, ada kerucut di aula. Beralih pada kerucut, dan kembali ke sini kami menunggu dengan memenangkan pita.
MC2: Kau tahu Takajyo membenci balon.
MC1: Ini adalah sejenis waktu pengujian. Silakan mengambil balon secepat yang anda bisa. Mari kita mulai dari tim JKT. Mashisuka (*) Kereta Api. Ready, Go!
*MC1 membuat kesalahan? Dia mengingat "Majisuka"? hahaha
MC: Goal!
MC1: Takajyo, Anda benar-benar benci balon, kan?
Akicha: Karena suara ini, perasaan ini ...
MC2: Dia bilang dia benar-benar tidak suka balon.
MC1: Sekarang catatan ini?
MC2: Rekor ini 32 detik dan 03.
MC1: 32 detik dan 03, tim AKB harus membuat catatan lebih cepat dari ini.
* Permainan adegan tim AKB dipotong.
Kinal: Kami ingin mengundang Anda untuk mengunjungi JKT48 Theater untuk tim J Renai Kinshi Jourei dan trainee kami Pajama Drive. Mohon dukunglah JKT48. Mohon melihat kami karena kami ingin anda untuk melihat kami. Terima kasih banyak.
Nabilah: Mungkin JKT48 tidak benar-benar dikenal di Jepang, tapi saya berharap bahwa suatu hari nanti kita bisa mencapai tingkat AKB48 di Jepang dan tentu saja, di seluruh dunia. Terima kasih.
Melody: Aku benar-benar ingin JKT48 menjadi kelompok Idol No.1 di Indonesia seperti AKB48 di Jepang. Kami juga ingin memiliki sebuah konser seperti AKB48. konser JKT48 . Jadi saya akan menunggu untuk Anda di Jakarta!
Ve: Mulai hari ini dan seterusnya, JKT48 akan berusaha lebih keras sehingga kita bisa menjadi sesuatu seperti senior kami, AKB48. Itu sebabnya, kita benar-benar menunggu untuk Anda dalam teater kami. Kami mohon dukungannya.
Akicha: Hari ini, kita tiba-tiba muncul di AKB "An-Dare", dan kami mohon maaf karena mengganggu program ini. Juga ini adalah ulang tahun Mariyannu hari ini, maka kami datang ke sini dengan perasaan menyesal karena kita membiarkan Anda berbagi waktu untuk JKT. JKT juga kelompok aktif dan berusaha untuk menjadi yang terbaik untuk dilihat oleh masyarakat. Tidak hanya AKB48, tetapi juga saya harap banyak fans mendukung JKT48.
MC2: Ini bukan masalah sama sekali. Jangan katakan Anda menghentikan program kami, tetapi pada waktu berikutnya Anda harus mengatakan "Aku pulang". Kamu adalah anggota "An-Dare", tepatnya.
MC1: Sekarang, Nakagawa haruka. Sekarang giliranmu.
Haruka:  Haaai, Thank you for today!.
MC2: Tolong dalam bahasa Jepang!
Haruka: Terima kasih banyak untuk hari ini. Ya, itu cukup mendadak, tapi ketika kami datang di panggung, semua penggemar yang senang dan saya sangat senang.
Saya harap kita akan diizinkan untuk muncul dalam program ini lagi jika kita datang ke Jepang, dan saya juga berpikir aku tidak bisa kembali ke Jakarta tanpa muncul dalam program ini. Jujur, jika saya tidak diberi kesempatan tampil di program ini, saya akan melihat program ini di sana sambil makan malam, berharap dapat sedikit kena shoot.(*) aku benar-benar merasa hari ini bahwa "An-Dare" dari NOTTV adalah program yang bagus. Karena semua orang tertawa meskipun tidak mengerti bahasa kita, dan memberikan semacam bantuan untuk JKT48. Terima kasih. Kami akan berada di sini lagi, mohon datang untuk melihat kami. Terima kasih lagi!
*Program "An-Dare" biasanya di shoot di AKB cafe. itu sebenarnya adalah sebuah restoran.
MC2: Sekarang, tepuk tangan yang meriah untuk semua member JKT!

Video with Indonesian Sub:

source: jkt48stuff

UPDATE: kini, merasa agak bodoh, menerjemahkan sesuatu yang ternyata udah tersedia terjemahannya... hahaha... LOL!

2 comments:

  1. Wishhhh...

    keren translatenya ....

    ReplyDelete
    Replies
    1. Makasih Kak... :)

      Thx udah berkunjung disini. cheer

      Delete

I need your comment, to prove that this blog is useful. if you not mind please do so. i will be very happy. let's cheers our idol girls! :)

Please, put your name in the Open ID, so that I could greet you back. I do not appreciate Anonymous. :)

join our facebook and twitter too! ^_^