すげえな…(秋葉原)
Luar Biasa... (Akihabara)
http://pbs.twimg.com/media/BPyFnZ6CYAAUfr5.jpg:large?.jpg
- 2: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 00:02:18.16 ID:YdLT7rKm0
- さすがにキモいな
- Ini benar-benar mengerikan
- 3: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 00:03:16.28 ID:A6CCtWSP0
- 暇人ばっかだな
- Orang-orang ini gak ada kerjaan lain, yah
- 5: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 00:06:18.62 ID:3ztBChzs0
- パレードなんかやってたのか
- Mereka sedang mengadakan sebuah parade?
- 8: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 00:15:02.21 ID:tZqlDaEN0
- 顔見せてくれるとなれば行くわなそりゃ
- Well, orang-orang akan pasti akan berbondong-bondong di sana ketika mereka tahu bahwa seseorang akan membuat penampilan pribadi.
- 9: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 00:15:19.38 ID:mkpv2ZL0P
- 10万人とかウソつくな
んなに集まるわけねーだろ - Jangan berbohong dengan mengatakan 100,000 orang.
- Gak mungkin lah ada banyak orang bakal berkumpul.
- 11: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 00:16:42.89 ID:cTTi6MO+0
- 10万は釣りだろwww
日産のキャパ超えてるじゃんwww - 100,000 yang nge-troll www
- Itu bahkan melebihi kapasitas Nissan Stadium www
- 12: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 00:16:55.20 ID:5F4Bquf2O
- 捏造乙
- Hoax
- 14: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 00:18:08.02 ID:LCyI2v5j0
- しかしあっちゃんは超えてる印象だな
- Ini agak terasa seperti ini sudah melampaui saat ketika kelulusan Acchan
-
- 19: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 00:24:24.76 ID:pU2/MgNM0
- >>14
あっちゃんのとき挨拶してくれたからな
また集まれば挨拶してくれるだろうって期待もあったろうしな - Acchan pergi keluar dan menyapa orang-orang went out and greeted the people.
- Mungkin orang-orang ini berharap bahwa Shinoda akan menyapa mereka juga jika mereka berkumpul lagi.
- 16: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 00:21:06.92 ID:rz/s5tmJ0
- 秋葉駅に10万もいたら大パニックだわなw
- Jika 100,000 orang berkumpul di Akihabara station, itu akan menyebabkan kepanikan yang begitu besar w
- 21: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 00:25:28.66 ID:vu0dshSNP
- おいおい鳥取県で58万だぜ
- Hey sekarang, Populasi Tottori prefecture adalah 580,000
- 24: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 00:26:49.99 ID:pU2/MgNM0
- つかカフェやん
野次馬も沢山いそうやなw - Hey, itu di kafe. Harusnya disana banyak orang yang lewat.
- 26: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 00:27:46.58 ID:FwvJNth5P
- 銀座でパレードやったりすると有り得ない人数発表してるときあるよなw
- Saat selebriti ini melakukan parade di Ginza, mereka terkadang melaporkan jumlah orang-orang yang luar biasa.
- http://zenworld2010.com/wp/wp-content/uploads/2012/09/P1210660%E3%83%91%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%83%89%EF%BC%A2-2.jpg
- 27: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 00:28:17.62 ID:nBAPKIZt0
- 警察出動してた?
- Apakah disana ada polisi juga?
- 28: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 00:28:33.71 ID:3WQIbTBI0
- あっさんより同じくらいか少し少ないくらいじゃないかな
- Mungkin ini jumlah yang sama, atau sedikit kurang dari saat kelulusan Acchan
http://pbs.twimg.com/media/BPxyj3LCQAAe906.jpg:large?.jpg
http://pbs.twimg.com/media/BPx4AuYCQAAeTsX.jpg:large?.jpg
http://pbs.twimg.com/media/BPyO8okCEAIVCHQ.jpg:large?.jpg -
- 38: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 00:41:22.00 ID:pdu+3cZn0
- >>28
前田の3分の2ぐらいか - Mungkin sekitar 2/3 dari kerumunannya Maeda
- 32: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 00:31:54.15 ID:1j6AByTY0
- 10万集まったら、それだけで暴動だわw
- Tapi berkumpulnya 100,000 orang pasti jadi kerusuhan itu sendiri LOL
- 43: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 00:44:51.81 ID:Q+D7/7s1O
- ドンキ裏の店で食事してたけど人いっぱいいた
- Aku sedang makan di sebuah restaurant dibelakangnya DonKi (Don Quijote), dan disana benar-benar ada banyak orang
- 52: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 01:01:48.60 ID:uwpMMccA0
- 前田敦子の時みたいにパニックにならなかったのが不思議だが
- Ini adalah misteri meskipun kejadian ini tidak menyebabkan kepanikan seperti waktu Atsuko Maeda
-
- 54: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 01:03:00.35 ID:7X137bzRP
- >>52
パニックになってたみたいだよ - Aku mendengar kalo kejadian ini juga menyebabkan keributan
- 53: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 01:02:36.12 ID:+T9LQCWd0
- 見てきたけど、いても1000人程度でしょう
10万は言い過ぎw - Aku melihat ini, Aku pikir disana cuma ada sekitar 1,000 orang saja.
- 100,000 itu terlalu dibesar-besarkan LOL
- 59: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 01:08:08.92 ID:7X137bzR0
- つーかここは劇場裏?
AKBカフェ前? - Ini ada di belakangnya stage?
- Atau di depannya AKB Cafe?
-
- 69: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 01:47:38.30 ID:P+FleGut0
- >>59
カフェは駅前だからドンキの裏
21時で電気街終わるし今やビジネス街だから人だかりで駅に行く途中にドンキがあるから - Cafe-nya ada di depannya stasiun jadi ini ada di belakangnya DonKi.
- Kota elektronik berakhir di jam 9 pm, dan karena itu adalah sebuah kota bisnis sekarang jadi benar-benar ada banyak orang, dan Donki itu ada pada perjalanan menuju stasiun.
- 61: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 01:16:15.61 ID:7uXdeJEN0
- オタはどんだけ貴重な金と時間を貢ぐんだ
- Berapa banyak sih waktu berharga dan uang yang dikeluarkan oleh para ota ini?
- 66: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 01:40:32.33 ID:CfkwNbSP0
- 道閉鎖しとらんかったらクソ邪魔やないかい…
- Ini akan menjadi sebuah gangguan besar jika mereka tidak mem-blok jalanan
- 67: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 01:42:04.04 ID:WiN0wksx0
- いいとこ800~1000位だな
- Aku pikir cuma ada sekitar 800~1,000 orang disana
- 74: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 02:43:38.30 ID:phE+ZYEN0
- 10万いたら警察どころか機動隊出動だろw
- Jika disana benar-benar ada 100,000 maka itu tidak hanya akan dikerahkan polisi tapi juga bakalan ada pasukan anti huru hara LOL
- 78: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 03:02:34.81 ID:sJ72LJnQ0
- 1万って
ラゾーナ川崎のステージが
超満員になったくらい - 10,000 orang? Itu seperti memenuhi Lazona Kawasaki dalam kapasitas maksimal, dan sesuatu yang seperti itu. (Related post HERE)
http://img.barks.jp/image/review/1000065915/006.jpg
- 81: 名無しさん@実況は禁止です 2013/07/23(火) 03:27:14.50 ID:973c1A090
- >>78
アレも明らかにウソだよなw - Untuk yang satu itu sudah dijelaskan kalau itu adalah sebuah kebohongan juga LOL
Original Thread
http://awabi.2ch.net/test/read.cgi/akb/1374505250/
source: majide2ch
buset dah...
ReplyDelete