Monday, 22 July 2013

Hari ini (21/07), Upacara Kelulusan Shinoda Mariko di Fukuoka Dome telah resmi berakhir, di hari kedua ini, Mariko mengumumkan sendiri pergantian kapten team A. dan Yokoyama Yui (Yuiihan) terpilih menjadi kapten berikutnya.



Berikut adalah pidato kata-kata terakhir Mariko sama di Fukuoka Dome: 

Meskipun ini adalah keputusan saya, namun saat waktu bersama dengan semua orang menjadi semakin sedikit, aku berpikir bahwa aku ingin terus tinggal di sini. 

Saya ingin lulus dengan gaya saya sendiri. Saya berpikir tentang bagaimana caranya saya ingin menyerahkan tongkat kepemimpinan ini untuk member yang lebih muda, dan saya ingin menjadi Shinoda Mariko yang akan menjadi tujuan akhir setiap orang dalam meraih keberhasilan pekerjaannya.

Saya berpikir bahwa AKB48 masih akan menjadi grup idol yang terbaik.
Aku akan menunjuk kapten yang akan mengambil alihnya dari saya.

Kapten baru Team A adalah Yokoyama Yui.
Jika itu adalah Yui, ini akan baik-baik saja.

Saya sangat diberkati.
Orang tua saya yang melahirkan saya, keluarga saya yang mendukung saya, teman-teman saya, para anggota, staff, dan semua orang yang bertumbuh bersama dengan saya selama 7,5 tahun terakhir, Terima kasih.

Jika dilahirkan kembali, aku masih akan memilih AKB48.

Former and New Captain Team A:

  
Togasaki’s G+:
8:02 p.m.

篠田が新キャプの横山を抱き寄せます。
Shinoda embracing Yokoyama, the new captain.


Berikut adalah beberapa post para member yang memberikan selamat kepada Mariko sama: 

[G+] Yokoyama Yui 2013/07/21 20:21

篠田 さん ご 卒業 おめでとう ござい ます!
Shinoda-san, selamat atas kelulusan Anda!
Shinoda-san, congratulation on your graduation!
明日のA公演が本当の最後なので、また明日。
Pertunjukan teater Tim A besok akan menjadi akhir yang sebenarnya, sampai jumpa besok.
Tomorrow’s theater performance of Team A will be the reall end, see you tomorrow.
本当に美しかったです!!
Ini benar-benar indah!
It’s really beautiful!!
そして、そんな篠田さんからチームAのキャプテン指名がありました。
Dan kemudian, ada penunjukan Kapten Tim A dari Shinoda-san.
And then, there was an appointment of Team A captain from Shinoda-san.
横山チームA。
まだまだ慣れない名前です。
Yokoyama Tim A.
Ini masih terdengar asing.
Yokoyama Team A.
It’s still sounds unfamiliar.
たかみな総監督の背中を見て、チームAみんなと一緒に篠田チームAを引き継いで更に素敵なチームにできたらいいなと思います!
Bersama dengan General Manager Takamina, saya berharap bahwa saya dapat membuat sebuah tim yang lebih bagus bersama-sama dengan semua orang di Tim A!
Looking at back of The General Manager Takamina, I hope that I can make a more wonderful team together with everyone in Team A!
これからも
AKB48グループ、そして横山チームAの応援もよろしくお願いします!!
Mulai sekarang,
mohon dukungannya untuk Yokoyama Tim A dan Grup AKB48!!
From now on,
please take care of Yokoyama Team A and AKB48 Group!!
Akicha blog: "Mariko sama"


AKB48 5大ドームツアー
福岡ドーム二日間終わりましたー!
Hari ke 2 dari konser tour AKB48 5 Domes berakhir!
Day 2 of AKB48 5 Domes concert tour is over!

福岡久しぶりに来たけど
本当にさいこーーーー★
Terakhir kali aku kesini itu sudah lama sekali,
namun Kota Fukuoka itu hebat ★ 
It's been long since I was here last time, 
but Fukuoka is great★

そして今日の福岡ドーム
麻里子さまの卒業式がありました。
Hari ini kami mengadakan upacara kelulusan Mariko sama
Today we had the graduation ceremony of Mariko sama

麻里子さまには
研究生になってはじめてステージ立つとき
声をかけて勇気づけてもらいました。
チームAに昇格したときも、たくさん支えてくれました。
Dia berbicara kepada saya dan memberikan semangat ketika saya memulai stage awal pertama saya sebagai seorang Kenkyusei.
Dia banyak mendukung saya ketika saya dipromosikan ke Tim A.
She talked to me and cheered me up when I had my very first stage as Kenkyusei.
She supported me a lot when I was promoted to Team A.

悩んだときにも、相談にのってくれました。
Dia menasihati saya ketika saya menjadi cemas.
She counseled me when I was anxious.

ありがとうございます。まりこさま。
Terima kasih banyak Mariko sama
Thank you very much Mariko sama

本当に何度ありがとうを言ったら伝わるのか分からないけど、何度言ってもいいきれません。
Saya tidak tahu berapa kali aku harus mengatakan "Terima kasih" untuk membiarkan dia tahu bagaimana perasaanku. Mungkin, itu tidak akan pernah cukup, meskipun aku terus mengatakan itu.
I don't know how many times I have to say "Thank you" to let her know how I feel. May be, it will never be enough, even I keep saying so.

麻里子さまの最後のコンサートに立ち会えて
本当によかった。
Saya sangat senang saya bisa berada di konser terakhirnya.
I am very glad I could be at her final concert.

AKBを卒業してしまうけど、素敵な麻里子さまの背中を私たちは追い続けたいと思います!
Dia lulus dari AKB, saya akan terus mengikuti perjalanan Mariko sama yang luar biasa!
She graduates from AKB, I will keep following the back of wonderful Mariko sama!

麻里子さま。本当に7年半お疲れ様でした。そしてありがとうございました!!
----
Mariko sama. Saya menghargai semua usaha dan kerja keras anda yang hebat selama 7 dan setengah tahun ini, terima kasih banyak!!.
Maruiko sama. I appreciate all of your great work and efforts for 7 and a half years, thank you very much!!.

aki.

source: ameblo



[G+] Murashige Anna 2013.07.21 20:39


楽しかったーー!!!
Ini menyenangkan!!!
It was fun!!!

篠田さん!
卒業おめでとうございます!!
Shinoda-san!
Selamat untuk kelulusan anda!!
Shinoda-san!
Congratulation on your graduation!!

村重も篠田さんに
負けないくらいグイグイ頑張ります!
Murashige juga akan bekerja keras
dan tidak ingin kalah dari Shinoda-san!
Murashige also will work hard
and won’t lose to Shinoda-san!

お礼の
ムラシゲスメントもできました!
Terima kasih
Murashige-si usil
Thank you
in Murashige-harassment way!


Ota Aika 2013.07.21 20:42


Good Evening★
Selamat Malam ★

Rabutan。

The festivities in Fukuoka came to an end^^
Perayaan di Fukuoka berakhir ^^
Mari-chan’s graduation concert♪
Konser kelulusan Mari-chan ♪

It moved me deeply。。
Ini menggugah aku secara mendalam..

I have always received a lot of love from Mari-chan!
Aku selalu menerima banyak cinta dari Mari-chan!

She was always there for me to consult her,
Dia selalu ada buat aku untuk berkonsultasi dengannya
she took me out for meals,
dia selalu membawaku jalan-jalan untuk makan,

we made cookies at home together
kami membuat kue di rumah bersama-sama
whenever we met, she showed me lots of love
dimanapun kami bertemu, dia menunjukkanku banyak cintanya
She really was like a big sister to me。
dia seperti seorang kakak untukku.

Therefore, being separated now from the big sister that I always felt like she was standing right by my side, makes me really sad。
Oleh karena itu, sekarang dipisahkan dari kakak yang selalu membuatku merasa bahwa dia ada tepat disisiku, membuat aku benar-benar sedih.

But still, there will be a lot of activities we will get to do together with everyone, and I am looking forward to that。
Tapi tetap, akan ada banyak kegiatan yang akan kita lakukan bersama-sama dengan semua orang, dan aku menantikkan hal itu.

So, from here on out, I will keep supporting her☆☆☆
Jadi, dari sini, aku akan mendukung dia ☆☆☆ 

Mari-chan, congratulations to your graduation(´∇`)
Mari-chan, selamar untuk kelulusanmu (´∇`)

For holding up AKB48 for all this time, thank you very much♪
Karena mendirikan AKB48 hingga sampai saat ini, terimakasih banyak ♪

I thank you for all your hard work o(^o^)o
Aku berterimakasih karena kerja kerasmu o(^o^)o

I love you
aku cinta kamu

Nyaro’s Twitter:11:10 p.m.初期メンバーだよ♪We’re first generation members♪

Nyaro’s Twitter:
11:10 p.m.

初期メンバーだよ♪
We’re first generation members♪
Kami adalah member generasi pertama 

Mariko-sama’s Twitter:11:13 p.m.\(^o^)/

Mariko-sama’s Twitter:
11:13 p.m.

\(^o^)/

Mariko-sama’s Twitter:11:46 p.m.あと四人になっちゃったね^_^You ended up to become 4 people, didn’t you ^_^
Mariko-sama’s Twitter:
11:46 p.m.

あと四人になっちゃったね^_^
You ended up to become 4 people, didn’t you ^_^
Kalian akhirnya tinggal 4 orang doank, bener nggak ^_^

Mariko-sama’s Twitter:11:48 p.m.二日間お疲れ様でした!みんな疲れてるのに打ちあげきてくれた\(^o^)/皆で楽しかった!!最高のグループです(^^)/~~~Thank you for your hard work on this second day, everybody! And although everyone got tired, they celebrated me in a after-performance-party\(^o^)/ I had fun with everyone!! This is the best group(^^)/~~~ お腹いっぱい!!My stomach is full!!
Mariko-sama’s Twitter:
11:48 p.m.

二日間お疲れ様でした!みんな疲れてるのに打ちあげきてくれた\(^o^)/皆で楽しかった!!最高のグループです(^^)/~~~
Thank you for your hard work on this second day, everybody! And although everyone got tired, they celebrated me in a after-performance-party\(^o^)/ I had fun with everyone!! This is the best group(^^)/~~~
Terimakasih untuk kerja keras kalian di hari kedua ini, semuanya! dan meskipun semua orang lelah, mereka merayakan pesta untukku setelah pertunjukkan \(^o^)/ aku bersenang-senang bersama semua orang! Ini adalah grup terbaik (^^)/~~~

お腹いっぱい!!
My stomach is full!!
Perutku kenyang!!
Mariko-sama’s Twitter:11:50 p.m.敦子ーーー!!ドラマ撮影で忙しいのにわざわざ福岡まで来てくれてありがとう!!Atsukoooooooooo!! Thank you for came to Fukuoka right to see me even though you’re budy with drama filming!!
Mariko-sama’s Twitter:
11:50 p.m.

敦子ーーー!!ドラマ撮影で忙しいのにわざわざ福岡まで来てくれてありがとう!!
Atsukoooooooooo!! Thank you for came to Fukuoka right to see me even though you’re budy with drama filming!!
Atsukoooooooooo!! Terimakasih sudah datang di Fukuoka untuk melihatku, walaupun kamu lagi ada syuting drama!!
Tomo’s Twitter:2:14 a.m.おやすみなさい(°_°)G’night(°_°)
Tomo’s Twitter:
2:14 a.m.

おやすみなさい(°_°)
G’night(°_°)

I will post news related to this shortly, please wait for a while. :)


0 comments:

Post a Comment

I need your comment, to prove that this blog is useful. if you not mind please do so. i will be very happy. let's cheers our idol girls! :)

Please, put your name in the Open ID, so that I could greet you back. I do not appreciate Anonymous. :)

join our facebook and twitter too! ^_^